
旦那が前の職場の上司に電話で皆んなで集まってるし久しぶりに会いたい…
旦那が前の職場の上司に電話で皆んなで集まってるし久しぶりに会いたいから話そやー!って誘われたみたいで今行ったんですけど、
忘年会の時期やし、今年一年仕事頑張ってんから別に行くのにわ問題ないねんけど
気おつかって、早く帰ってくるとか喋るだけとか
ご飯どーすんの?って聞いたら帰り買って帰ってくるとか
私が二次会に誘われてんやろ?忘年会の時期やし上司に誘われて行くのも礼儀ってのもあるしそーゆーことに関してわ行っておいでって考えなんですが、
私がそーやってゆわんかったら二次会の事絶対隠してたしご飯行くことなったら連絡するって言ってくれるのわいいねんけど
もーこっちわ、ついこないだまで社会人やってて忘年会やら飲み会やらあるの分かってるからって感じで。
なんなら、今前の上司に二次会おいでやって誘われてんけどいっていい?ってゆわれた方が気持ちよく送ってあげれるのに。
遠回しな言い方がほんまに嫌な私にわ数分前の旦那にとてもイライラしました。やから、ほんまのこと言ってやってゆーたし
二次会に行くなら行く。飲みに行くなら行く。ご飯行くなら行く。ってゆってと伝えました。
その上司と話してる電話の内容も
はよこいや〜とかまだ?とか聞こえてて
その上司が今の彼が旦那になっててましてや妊娠中の嫁がいる事知らんかったらしょーがないけど知ってたらちょっとわ気おつかった言い方とか出来ひんのかな?って思った。
私わ中々友達にも会えずじまいやのに。忘年会すら体のこととこの子の為やと考えて行ってないし。
今もご飯どーすんの?って連絡に返事無しやし。
12時帰ってくるゆーてるけど
あなたが向かってる距離わどーも無理でしょ?
ほんまイライラします。
- マミー(生後8ヶ月, 3歳0ヶ月, 5歳0ヶ月, 7歳)
コメント

みる
行くのにわ→行くのには
気おつかって→気をつかって
ゆわん→いわん(言わん)
怒りに任せて書かれたんでしょうが、社会人経験もあってこれから親になるのであれば日本語は正しく使った方が良いと思いますよ(^^)
マミー
すいません😓