
名付けで訓読みで読める、漢字変換でも出てくる漢字だったらキラキラに…
名付けで訓読みで読める、漢字変換でも出てくる漢字だったらキラキラにはならないでしょうか?
もし、その読み方を知らなかったらキラキラと思いますか?
- くーたんmama(*´︶`*)❤︎(4歳11ヶ月, 6歳, 7歳)
コメント

ととこ。
私は読めるかどうかが1番の基準ですがあとは漢字の組み合わせなんかも判断基準にしてます( ;´Д`)
とはいえキラキラかどうかなんてそれぞれの物差しなのであまり心配しなくてもいいと思いますよ( ^ω^ )

二児ママ
字によりますかね😅
でも基本は親がその子の為に付けた親から子への最初のプレゼントなんで周りがなんと言おうと押し通せばいいのでは、と思います!
でも考えるのはおじさん、おばさん、おじいさん、おばあさんになっても違和感ない名前がいいなぁ、とは思います😭🙏
-
くーたんmama(*´︶`*)❤︎
コメントありがとうございます(❁´ω`❁)
字によりますか(>_<)
確かに歳をとっても違和感のない名前がいいですよね- 7月3日

✾amu✾(3兄弟mama)
読めなかったらキラキラかな?
って個人的には思いますが、
キラキラに関して偏見はないので
変換で出てくれば全然OKだと思います😊
-
くーたんmama(*´︶`*)❤︎
コメントありがとうございます(❁´ω`❁)
やはり読めないとキラキラって思いますか(>_<)- 7月3日
-
✾amu✾(3兄弟mama)
キラキラって事よりも
名前を呼んでもらえなかったり
間違えられるほど辛いことはないので😥
私もキラキラではないですが、
当時は読み方が珍しく間違えられて嫌な思いしてきて辛かったので💦- 7月3日
-
くーたんmama(*´︶`*)❤︎
なるほど
確かに間違えられるの辛いですよね(>_<)- 7月3日
くーたんmama(*´︶`*)❤︎
コメントありがとうございます(❁´ω`❁)
そうなんですね((´∀`*))
心配しないようにします٩(*´︶`*)۶