コメント
あや
別にキラキラって感じしないですけどね!
mmmmmm
キラキラでわないと思います♥️
-
チャンミー
回答ありがとうございます。
そう思っていただけて嬉しいです。- 5月10日
なみみ
キラキラとは思いませんが、和をおと読ませる名前にあまり馴染みがないので読めなかったです。
一発で読めない名前だとキラキラと思う人も中にはいるかもしれません。
-
チャンミー
回答ありがとうございます。
確かに、馴染みが無いですよね。
キラキラネームに対してのアレルギー反応が強めな方からは批判されてもおかしくないですね…- 5月10日
らるるたん
ぱっと見私は馬鹿なので読めませんでしたりわちゃんと読んでしまいました。すいません漢字的に和を使ってるのでキラキラネームって感じはしませんでした!
-
チャンミー
回答ありがとうございます。
私も頭悪いので、漢和辞典で調べまくって名付けに使用したのですが…
何がキラキラで何がキラキラでないのか、分からなくなってきました。笑- 5月10日
はじめてのママリン
キラキラではないにしても一発で読めと言われたら読めないし、和尚さんのお!と言われてもその漢字の組み合わせだからおしょうさんって読むんじゃないの?と思ってしまいました。
和の人名で調べてみましたが、ものすごく色々呼び方があるんですね、勉強になりました。
-
チャンミー
回答ありがとうございます。
漢和辞典にて、和の音読みに“オ”と記載されていたので正しい読み方であると認識し、名付けに使用しました。
一発で読めないという率直な意見を真摯に受け止め、今後子どものフォローをしたいと思いました。- 5月10日
k
確かにパッと読めませんが全然キラキラではないと思います!
というか、ちょっと読めないだけで何でもキラキラにする人もどうかと思っちゃいます….😣
そしたら30代40代以上とかにもキラキラだらけですよね…
-
チャンミー
回答ありがとうございます。
私は永久恋愛(えくれあ)ちゃんや心愛(ここあ)ちゃん等といった奇抜でハイカラで難読な名前は苦手としますが、キラキラネームの定義が曖昧なので、何がキラキラで何がキラキラでないのか分からなくなりますね…- 5月10日
さら
キラキラネームとは言わないと思いますが、オとは読めなかったです!
キラキラネームとは
一回で読めないものも含まれると認識されている方も多いので
その方もキラキラネームだね!と言ったのかな?と思いました
-
チャンミー
回答ありがとうございます。
キラキラネームの定義は、人によって違ってきますよね。
「一発で読んでもらえないかもしれない」という覚悟の上で名付けたのに、知人に対し腹が立ってしまったことを恥ずかしく思います。- 5月10日
☆ユミ☆
キラキラネーム、大っ嫌いです。
正直、和が『お』と読むのには違和感ありますが(和尚さんとかは別ですが😅)そこまでキラキラ感は無いと思います。
-
チャンミー
回答ありがとうございます。
キラキラネームが大嫌いという方にキラキラネーム感は無いと言われ、大変安心しました。
漢和辞典で調べた上で名付けたのですが、馴染みが無いので和をオと読むことに違和感を感じてしまいますよね。- 5月10日
退会ユーザー
いや…和など古風な漢字を使う名前は割とどきゅんな感じは私としてはしないです🙄でも読めるまでに時間はかかるとは思いますけどね😂
必ずしも、読み方難しい=どきゅん、ではないと思うので😌
-
チャンミー
回答ありがとうございます。
そう言っていただけて大変安心しました。
前住んでいたところの近所に「ぴこ君(5歳)」が居ましたが、これくらい奇抜であれば100%キラキラ認定ですよね…- 5月10日
ナオコ
キラキラでもドキュンでもないと思います😄
読み方難しいなーって思いましたが💦
うちも、キラキラやドキュン、流行りの名前じゃない、書きやすく読める名前を!って考えてましたが、簡単には読めない名前になっちゃいました(笑)
字面がとっても素敵で、鑑定してもらっても一番良い名前だったので✨
-
チャンミー
回答ありがとうございます。
私もキラキラネームでない名前を絶対条件として名前を考えましたが…八画でオと読む漢字が【和】しかなく、この字を採用しました。
画数気にすると簡単に読めない名前になってしまいますよね。- 5月10日
みかづきぱん
キラキラネームの良さがわからないアラフォーです(笑)。
チャンミーさんの投稿を見て初めて「和」が「お」と読むことを知りました💦調べてみると高校で習う読みみたいですね。
個人的な見解ですが「莉」は最近流行りの漢字ですし、そこに一発で読めない「和(お)」が組合わさってるのでご友人はキラキラと言ったのかも知れませんね😅
ちなみに知らない状態での素直な感想は「人とかぶりたくなかったのかな?ひねった名前だな~」です💦
調べてみるまで「和(お)」という読み方を知らなかったのでいい勉強になりました🙇
-
チャンミー
回答ありがとうございます。
分かりにくくて申し訳ないんですが、莉和は仮名で、実際は「◯和」という名前です。
人とかぶるのは全く問題ない派なんですが、画数を気にするがあまり、一発で読みない名前になりました…
そのうち【和】の音読みに【オ】があることが世間に浸透していけばいいなぁ…と思います。- 5月10日
-
みかづきぱん
読解力がなく大変失礼いたしました💦
私はチャンミーさんのおかげで学ぶことができたので、早く世間に浸透するといいですね😊- 5月10日
退会ユーザー
ぴ、ぴこくん…?そうですね、もう可哀想です(;Д;)(;Д;)ピコ太郎が流行ったのはもう少しあとだから、きっと歌手のぴこからとったんだな🤔
-
チャンミー
名札に「ぴこ」と書いてあったので間違いありません。
親御さんはとても変わってる人たちでした…
由来知りたいですよね。- 5月10日
チャンミー
回答ありがとうございます。
そう言っていただけて大変安心しました。