夫と子供の名前について意見が分かれており、名前に関する問題で揉めています。
子供の名前について
夫と意見が合わず揉めています。
現在37週、いつ出てきてもおかしくないですよと担当医に言われていますので、とても焦っています。
夫は自分の名前も四書五経から取ってもらったそうで、子供に「中庸(チュウヨウ)」とつけたいそうです。
私はまわりのひとが親しみを持てる、せめて日本人だとわかる名前をつけたいと反対していますが、夫は譲りそうにありません。
四書五経を知らないなんて、と言ってしまえばそれまでですが、私の周囲でも(医師や歯科医師だらけの大学卒です)知らない人がほとんど。
一般的には伝わらないのではというのが私の意見です。
単に音が気に入っただけでなく、意味がある名前を付けるというところだけはいいとは思うのですが、みなさん読めますか?どのように感じますか?
- かのん(6歳)
れん
中国人みたいです。私は、嫌ですね😅
ぴー
すみません、中国の方だろうなと思います😥💦似たような感じで、知人が「こうめい」とつけて後悔してます💔
かのん
私もずっとそんな中国人みたいな名前嫌だと言っています。。
ご意見ありがとうございます。
はっちょ
こんちには。出来れば子供が大きくなって自分の名前好きって思ってくれるような名前がいいですよね~!
「中庸」はびっくりですね!
わたしは四書五経のこと分かりませんが。
私も予定日の2日前くらいまで名前決まらなかったのでもう少し話し合った方がいいかもしれませんね!!
かのんさんが気に入った名前になるといいですね(>_<)
-
かのん
このままでは息子に恨まれるんじゃと思っています。。
2日前!私もギリギリまで話すようにしたいと思います。- 4月20日
退会ユーザー
中国人ですか?😅
旦那さんには失礼ですが、正直に言うと、読めないし漢字も名前とは思えないし日本人の名前とは思えないしキラキラネームのほうがまだましと思っちゃいましたね。
-
かのん
そうですよね。わたしも光宙(ピカチュウ)と大差ないと言っています。。
- 4月20日
-
退会ユーザー
すみません、たまたま別の質問も見ました。
日本に帰ったら実家とか頼れます?
とりあえず離婚の前に日本に帰って距離をおいてみては?
あと、会社の人に中庸って名前がどうおもうかあなたもついてって聞いてみるとか出来ませんよね、、さすがに😖
ほんとに誰が見てもそんな名前嫌ですよ、、なんとか阻止しましょう!- 4月20日
-
かのん
わたしの実家は協力的でそれなら戻っておいで!くらいの感じです。
夫は会社の人に聞いてみたそうですが、みんないい名前だと(夫も変わった名前なので、それをつけたがる理由が読める以上皆さんそう言うしかないかと。。)
私も子供が可哀想なのでなんとか戦いたいです。- 4月20日
りりり
かのんさん同様、反対です。宗教なのか?とも思ってしまいますね。母親が気に入らない名前をつけること自体がよろしくないと思いますよ😅
-
かのん
宗教でもなく、義両親が何か言ってきているわけでもないそうです。が、疑ってしまいます。
私の方が24時間365日呼ばなきゃいけない名前なので、徹底的に戦おうと思います。- 4月20日
退会ユーザー
うーん。。なんか作家さんのペンネームみたいですね🤔
ウチも名前悩みました。男の子で
周囲の人から愛されて、自分も愛せる人になって欲しいと思って「周(あまね)」と付けようと思いましたが、「読めないだろ」という気持ちが拭えず、別の名前にしました。
名前って、一生モノですから難しいですね。
旦那さんがどうしても四書五経を譲らないなら、せめてその中の一文字を使った名前に!は難しいのかしら😵
お子さんの顔を見てから決めるというのも手だと思います✏️
-
かのん
私も100歩ゆずって、庸(よう)は?と言ってみましたが(それでも拭えない中国人感)、意味が変わるから嫌だそうです。
周くんも素敵だと思いますがたしかに読めない。そして子供が苦労する名前をわざわざつけたくないです。- 4月20日
こた🌈🌞
旦那さんは日本の方ではないのですか?
中国人みたいで、一生訂正が付き纏いそうですね💦
わたしなら絶対嫌です!
-
かのん
日本人だと思っていますが、もしかしたら中国人なのかなと疑ってきました。。末期ですね。
聞き直されるし漢字はわからないしで何も賛成できません。。- 4月20日
たた
わたしなら絶対つけません。
相手の強い思いで名付けをすると、万が一離婚した際変更したくなると思います。
息子ではなく、主人が氏名変更したことがあります。
いたって普通の名前だったのですが
義母が離婚して字画が悪くなり、成人してから変更させたようです。
戸籍上の氏名を変更するには家庭裁判所を通さなければいけないようで、主人は今2つの名前があります。戸籍が関わる時は以前の名前で、戸籍が必要ない時は今の名前です…。
正直わたしも主人もとても大変です。
一つ一つ、どの名前で契約や申し込み、申請したか覚えておかないと、問い合わせや契約変更などする際、間違った名前を伝えてしまい不審がられることがあります。
もう少しで同一人物であるという公的書類が出来そうなので、改善されつつありますがここまでくるのに、5年かかりました。主人が忙しく手続きが滞っていたのもありますが…。
苦労するのはお子さんですよ。
-
かのん
名前を変えるのは簡単ではないと聞きましたが、そんなにたいへんなんです
- 4月20日
-
かのん
ごめんなさい、途中で押してしまいました。
名前を変えるのは大変だと聞きましたがそんなに大変なんですね。。
離婚も視野に入れる状況なので断固阻止しようと思います。
アメリカ在住なので、最悪、私か母が勝手に日本領事館に書類出すのかしら…- 4月20日
-
たた
断固阻止してください、うまくいくのを心から祈ってます。
本当に本当に私も主人も苦労しているので。。
そういう場合は日本領事館になるんですかね?🤔
事前にコンタクト取ってもいいかもしれないですね。- 4月20日
-
かのん
名前が二つあれば、違う人として機械は処理してしまいますもんね。。
出生届を領事館に取りに行ったので、提出も領事館です。
離婚覚悟で断固阻止です!- 4月20日
-
たた
契約してから、あとで戸籍提出が必要になった際とかめちゃめんどくさいです。。契約者は今の名前なのに戸籍は昔の名前…どういうご関係ですか?とよく聞かれます。
証明できず契約破棄されたことも多々あります。
なるほど❣️
出生届は生まれたらすぐ出しちゃった方が良さそうですね。- 4月20日
-
かのん
たしかに一致しないとそうなってしまうんですね。。契約破棄にまでなると、かなり支障をきたしてますね。
そうします。- 4月20日
とっきー
四書五経は知りませんが中庸は読めます😅
読めるけど、名前にはしたくないですねー。
庸の字は、人名漢字じゃないからつけれない。とか言ってもダメですかね?
-
かのん
まさかチュウヨウって読むの…?と言ったのは私です。。
名前に付けられることがリサーチ済みだと思うので難しそうです。。- 4月20日
-
とっきー
既にリサーチされてますかぁ😣
もう今から出生届にかのんさんがつけたい名前を書いちゃうのは?😅
産まれたらすぐ、実両親に出しに行ってもらうとか。- 4月20日
-
かのん
書いておく!斬新な案ですが最終手段はそうしようと思います。
- 4月20日
あや
断固反対しましょ💦
子供の一生がかかってます、
-
かのん
今後80年、中国人でもないのに中庸と付けられた子供の気持ちになると、めまいがします。
私自身も呼びたくないです。。- 4月20日
Eva
漢字読めるんですがお名前にするのはちょっとどうでしょう。父が庸の字を使っているんですが(名はよくある男性名)、読み間違いや口頭で伝えても分からない人が多いので自分の子供には誰でも書ける読める名前にしようと考えたようです。家族間だけで呼ぶ名に留めては? ご参考ですが、帰化した中国出身の同僚は近親者間では中国名を使っているみたいです。その名前は素敵な名前、同僚は日本名も両方気に入っています。
-
かのん
そうなんですよね。凡庸とか租庸調と説明してもすぐにピン!とこない人も多いと思います。
ミドルネームにつけるか、夫が家で呼ぶだけにせめてさせたいです。。
本当は夫は中国人なのかもと思ってきてしまいました。。- 4月20日
あめ
周りの方のチカラも借りて阻止するとかはできないですか?
きっと、旦那様も奥様だけが反対してると 聞いてくれないかもしれませんが、周りも反対すれば 少しは考え直してくれるとか、、、?
できれば 日本人らしい読める、書けるお名前をプレゼントしたいですよね☘️
-
かのん
夫の周りは、旦那さんがちゃんと考えて決めたならいいのではという何とも無責任な感じで、私の両親はそれはナシ!という感じです。
私も普通に読める、日本人だと疑わない名前にしたいです。- 4月20日
-
あめ
そうなんですね…旦那様にも 考えてくれて嬉しいけど、名前は一生ものだし、みんなに読んでもらえる名前にしよう、と真剣にお話するのはどうですか?奥様も穏やかな感じで…
なるべく、旦那様の考えてくれた名前に近いような他の名前をいくつか提案してみるとか…☘️✨
素敵なお名前をプレゼントできることを願ってます😊- 4月20日
-
かのん
そうですね。私もいつもギャーギャーやっていたのでそこは反省です。
落ち着いて冷静に話せるよう頑張りたいです。
ありがとうございます!- 4月20日
あーたん
四書五経ってなんだかわからないですし、中国の方?って思ってしまいました💦
正直読めなかったです😭
-
かのん
知らない人も多いと思いますし、一般的につたわらないですよね。。
- 4月20日
ちょびお
「中庸」を知ってますし読めますが、流石にそのままを名前につけるのは違和感があります…すいません。
中庸の一節から一文字もらって…とかなら理解できます。「誠」とか🙂
-
かのん
そうですよね。。
私もその中から一文字を取ってとかなら理解できるし賛成です。
説得してみます。- 4月20日
スポンジ
読めるけど意味はわからないし、日本人とは思いませんね。
帰化した人なのかなとか...
中華系の家系の人なのかなとか。
例えば別の専門用語的なもの使って説明してみたらどうですか?
私は音楽詳しいので音楽用語になりますが
もし私が子供にアモローソ(愛情豊かな)ってつけたいって言ったらどうするの?とか
今ならDQNネームでいそうだけど。
それで意味わからん!って言われたら中庸だってあなたには意味あるけど周りから見たら意味わからん名前でしょって言い返せると思うんですけど^^;
コメント