![はじめてのママリ🔰](https://cdn-mamari.imgix.net/static/mamariQ/img/common/default_icon.1b2bca45.png?auto=compress,format&lossless=0&q=90)
特急はExpress、快速はrapidですか?
英語得意な方お願いします。
特急、新快速、快速をどう言い訳していますか?
今日、JRの駅で外国人に英語で話しかけられ、「大阪へ行きたいけどどれに乗ったらいい?」と聞かれました。
「あれ(新快速)にのったらすぐですよ」と言ったのですが「それは予約はいらない?さっきのExpressは予約が要ると言われたのだけど」と言われました。
直前に特急が停車していたのでそれのことだと思い「それはexpress だったんです。これはrapidで、予約不要です」と答えました。
特急はExpress、快速はrapidと言う認識だったんですけどあってますか?
要予約、列料金のものがExpress、ただ早いだけのものをラrapidであってますか?
- はじめてのママリ🔰
コメント
![き](https://cdn-mamari.imgix.net/static/mamariQ/img/common/default_icon.1b2bca45.png?auto=compress,format&lossless=0&q=90)
き
日本では鉄道会社によって言い方変わるみたいですよ☺️
更にJRは西日本と東海でも違うみたいです🫣
西日本は新快速をSpecial Rapid Service
東海ではNew Rapid
と表記されてるみたいです☺️
確か阪急は特急をLimited Express
急行をExpress
って表記だったと思います!
ややこしいですね😂
はじめてのママリ🔰
日本語でも鉄道会社によってバラバラですもんね…
通勤で三ノ宮を使うのですが、いっつと誰かしら電子掲示板見ながら迷ってて、数日に1回声かけられるんです…
英語話せる人が見つからなくて困ってた、と言われることもあり、英語話せて良かったと思う半面、疑問が増えてます😅