※本ページは一般のユーザーの投稿により成り立っており、当社が医学的・科学的根拠を担保するものではありません。ご理解の上、ご活用ください。
ち
子育て・グッズ

子どもの名前に、悠と李を使っている場合、電話で説明する際は「ゆうとり」と言うと伝わりやすいですか?同じ漢字を使っている方がいたら教えてください。

子どもの名前に、悠と李を使っているのですが、電話で説明する時、なんと言えば伝わりやすいでしょうか?同じ漢字を使ってる方がいたら教えてほしいです!

コメント

🐯

名前に李の字使ってます!
季節の季みたいな中国っぽい漢字、すももって言うとだいたい伝わります( ¨̮ )

  • ち

    すももとかで伝わるんですね!
    ありがとうございます!

    • 4月11日
ママリ

悠々自適の悠
木の下に子供の子
と伝えたら良いと思います。

  • ち

    ありがとうございます!

    • 4月11日
3-613&7-113

「木」の下に「子」を書いた漢字で、「り」「すもも」て変換すると出て来ます。

北川悠仁さんの「ゆう」です。

ですかね。

  • ち

    ありがとうございます!

    • 4月11日
ママリ

悠 使ってます🙋‍♀️
悠々自適の悠って言ってます!

  • ち

    ありがとうございます!

    • 4月11日
はじめてのママリ🔰

李はすももと言ってます⭐

  • ち

    ありがとうございます!

    • 4月11日