英語や外国語に詳しい方教えてくださいマイホームを購入し引っ越すこと…
このカテゴリーで合ってるのかわかりませんが…
英語や外国語に詳しい方教えてください
マイホームを購入し引っ越すことになりました。
今年は不妊治療の甲斐あって待望の妊娠、出産
マイホーム購入と夢が叶った一年でした。
そこで支えてくれた夫に感謝を込めて
クリスマスに革のキーホルダーをプレゼントしようかと考えています。
革にメッセージを刻印してもらおうと思うのですが
『夢を叶えてくれてありがとう』を英語や外国語にしたいんですけど綴りがわかりません💦
ネットの翻訳サイトでも調べてみたのですが本当に正しいのかわからず…
英語、イタリア語、スペイン語、フランス語、ドイツ語など どの国の言葉でも構いませんので教えてください
- ママリ
コメント
退会ユーザー
Thanks for fulfilling my dream
ですかね💕
オガオガ
英語ですと、Thank you for making my dream come true です。
-
ママリ
ありがとうございます😊- 12月5日
れよ
Thank you, my (our) dream has come true.
にします✨
-
ママリ
ありがとうございます😊- 12月5日
ママリ
英語ですね✨ありがとうございます😊