※本ページは一般のユーザーの投稿により成り立っており、当社が医学的・科学的根拠を担保するものではありません。ご理解の上、ご活用ください。
ママリ
家族・旦那

英語や外国語に詳しい方教えてくださいマイホームを購入し引っ越すこと…

このカテゴリーで合ってるのかわかりませんが…
英語や外国語に詳しい方教えてください

マイホームを購入し引っ越すことになりました。
今年は不妊治療の甲斐あって待望の妊娠、出産
マイホーム購入と夢が叶った一年でした。

そこで支えてくれた夫に感謝を込めて
クリスマスに革のキーホルダーをプレゼントしようかと考えています。
革にメッセージを刻印してもらおうと思うのですが
『夢を叶えてくれてありがとう』を英語や外国語にしたいんですけど綴りがわかりません💦

ネットの翻訳サイトでも調べてみたのですが本当に正しいのかわからず…

英語、イタリア語、スペイン語、フランス語、ドイツ語など どの国の言葉でも構いませんので教えてください

コメント

deleted user

Thanks for fulfilling my dream

ですかね💕

  • ママリ

    ママリ


    英語ですね✨ありがとうございます😊

    • 12月5日
オガオガ

英語ですと、Thank you for making my dream come true です。

  • ママリ

    ママリ


    ありがとうございます😊

    • 12月5日
れよ

Thank you, my (our) dream has come true.
にします✨

  • ママリ

    ママリ


    ありがとうございます😊

    • 12月5日