お子さんの名前に使う漢字・・・友人・過去の同級生・親族など、どこまで気に…
お子さんの名前に使う漢字・・・
友人・過去の同級生・親族など、どこまで気にしますか?
響きが少し珍しいかな?という名前を考えているので、漢字は「そうとしか読めない」ものをなるべく選ぼうということで、「あ なら 亜」「い なら 伊」みたいな感じで、意味合いも込めれたし(私的に)いいところまで決まってたんですが、
主人が「その漢字、中学の時同級生でめっちゃ意地の悪いやつの名前に使われてたんだよな・・・」と💦
代替案は私の姉に使われている漢字でした
「意地が悪かった」ということで一瞬気にしたものの、男性つに使う「也」とか女性に使う「子」みたいに、結構メジャーな漢字なので私の同級生にもその漢字を使う子は覚えてるだけでも2~3人いたと思いますし、名前に使うこと自体が珍しい漢字が被ってたらまだ気持ちは分かるけど・・・
実際に印象が強かったらそう思うのかな?自身の子供に使うのは嫌なのかな?やめたほうがいいのかな?
と、色んな方のご意見を聞きたく質問させていただきました
同級生とはもうほぼほぼ会わないだろうし、個人的には姉(近い人)と漢字が被るほうが気になるなと思いました
例:「あい」という名前をつけたくて
亜伊→「伊」の字が主人の同級生(意地が悪かった)と漢字被り
亜衣→「衣」の字が私の姉と漢字被り
「か」くらい種類のレパートリーが多ければここまで悩むこともなかったのですが、元々「そう読むしかない」という漢字が少なく、どちらかを選ぶことになりそうです
- はじめてのママリ🔰(2歳5ヶ月)
はじめてのママリ🔰
その漢字をみてその意地悪な子を思い出すくらい印象強い子だったら、私はちょっと嫌かもです…
ご主人がまあいいか〜っにならないのなら、相当嫌だと思うので、
私なら漢字1文字だけでお名前自体は違うのであれば、お姉さんとは被ってもいいのかなと思いました。
似たような名前であればまた悩みますが…
ラティ
子どもの中に姉の子どもと同じ漢字の子がいますが、一応 確認してつけました😊
違う名前で 旦那さんの初恋の人の名前(字)と被ってるのは拒否ってました💦
ままくらげ
私は嫌な思いをさせられた人と同じ字を子供に使うのは絶対に嫌です。
子供の名前を呼ぶたびに、意地悪された記憶が蘇るんです💦
私の場合は我が子ではなく、推しのお子さん(同業でデビューした)もそのような不快な人物と同じ響きで、お子さんの方を応援しながらも思い出してはウッとなってるほどです🥲
それなら身内との被りを選びます。
本人に確認はした方が良いかもしれませんが。
むしろ血縁者なら同じ漢字を使う習わしもあったりしますからね☺️
コメント