※本ページは一般のユーザーの投稿により成り立っており、当社が医学的・科学的根拠を担保するものではありません。ご理解の上、ご活用ください。
はじめてママリ🔰
その他の疑問

1歳10ヶ月の子どもが英語と日本語を話し、相手を「you」と呼ぶことについて、正しい呼び方を教えるべきか悩んでいます。見守っていて問題ないでしょうか。

こどもがバイリンガル寄りの方いますか?

我が子は1歳10ヶ月で英語と日本語を話すのですが
youとその他の人の区別がついてないのか
基本的にいつでもyouになります

例えばスーパーでママ&子がパパと逸れてしまった際
子は、Daddy Where are youといいます。

この場合、youじゃないと教えてあげた方が良いのでしょうか?
1歳10ヶ月なので日本語もたくさん間違える時期ですし、見守っていれば問題ないでしょうか?

コメント

ミランダ

1歳10ヶ月であれば、まだ見守ってても良いのかなと思います。
どこでどんな間違いをしたのか、メモしておくと、今後話していく上で間違いのパターンが決まってくるのでオススメです🙂‍↕️
うちは、一人称、二人称などは大丈夫でしたが、時系列が苦手な様で苦戦してます。日本語も時系列が苦手で、先週のことも昨日と話したりしますね😅
日本語では、人の区別はついておられますか?

  • はじめてママリ🔰

    はじめてママリ🔰

    日本語だとyou的な表現はまだしてない気がしていて、パパ、ママ、先生、〇〇ちゃん、〇〇くん、と呼称で会話する事が多いです🥲

    日本語の苦手箇所と、英語の苦手箇所が一緒なんですね…!!
    ちなみにお子さまの母語を選ぶとしたら日本語ですか?

    • 1月25日
  • ミランダ

    ミランダ


    なるほどです🧐
    英語は特にI/Youが会話の度に入れ替わるので日本語より難しいですよね。
    多分、お子様は人の区別はついてるけど言語処理?が追いついていないだけかなと思います!そしてそれは今発達段階なのでこの月齢ならあるあるなんだと思います🙂‍↕️

    母語は日本語の予定です!

    • 1月26日
  • はじめてママリ🔰

    はじめてママリ🔰

    ありがとうございます♪
    大変参考になりました!

    • 1月30日