※本ページは一般のユーザーの投稿により成り立っており、当社が医学的・科学的根拠を担保するものではありません。ご理解の上、ご活用ください。
ぬこたそ
その他の疑問

劇中の英文台詞の適切さについて相談したいです。

英語が得意な方、アドバイス下さい!
育児とは全く関係なくて、むしろオタクな質問です…😂

劇中の台詞の一部に英文を含む二次創作を書きたいです。
○○の部分に人物名が入るとして、以下の文章は英文として成立していますか?内容としては「○○愛してる。どうか置いていかないで、君なしでは息もできないんだ」と熱烈に愛を語るような内容にしたいです。
男性の言う台詞です。
文章の添削ではなく、そもそも英語として言い回し自体が不自然ならもっと別のフレーズの提案でも大歓迎です!
宜しくお願いします。

I love you ○○. Please don't leave me. The reason is that I can't breathe without you.

コメント

はじめてのママリ🔰

The reason is that が無くても良いかなぁと思いました!

I just can’t breathe without you. でもいいかなと🙌🏻

  • ぬこたそ

    ぬこたそ

    ありがとうございます!
    こんなママリっぽくない質問に返して下さる方がいて感動です🥹
    そうします、本当にありがとうございます!!!

    • 5月17日