国際結婚で日本在住。子供が夫の言語を話さず、コミュニケーションに悩んでいる。日本での生活で夫の言語が必要と感じ、対策を模索中。
国際結婚をして、現在日本で暮らしています。
夫は日本語がある程度話せますが、子供には私は日本語、夫は夫の言語で話すようにしています。
息子が今年少なのですが、コロナで1年近く夫と離れていたこともあり、夫の言語を全く使わなくなってしまいました💦
今は夫も無事日本に帰国し半年ほど一緒に生活していますが、日本で暮らしていて幼稚園ではもちろん日本語のみ、家に帰ってきても夫と過ごす時間は短いので最近は夫の話していることはある程度理解しているようですが、回答はほぼ日本語です😭
日本で暮らしているのである程度はしょうがないとは思っていましたが、年少のうちからすでにパパの言葉は話せない!!と本人も思っているようで、この先どうしていったらいいのか分かりません💦💦
ネイティブレベルまでは望みませんが、夫の家族とある程度のコミュニケーションが取れるくらいまでにはなってほしいなという希望はあります🌀
夫は必死でYouTubeを見せたりしていますが、個人的な意見としてはYouTube見せても言語は覚わらないと思っていますが、見せないよりはマシなのでしょうか🤔
日本に住んでいてお子さんが他言語がうまく使える方、こんな方法がいいよなどあれば教えていただきたいです。
- さらん(7歳)
コメント
退会ユーザー
ご主人の国の言葉を習いに行くのはどおですか?
なんだかんだ基礎から学んだ方がきれいに使えるようになるかと思います
はじめてのママリ🔰
さらんさんは日本語オンリーですか??
ご主人の言語を喋れるなら家では完全にそちらにしてはどうでしょう?
-
さらん
ご回答いただきありがとうございます♡
私は基本的には子供には日本語で話しかけて、夫婦の会話や家族間の会話は夫の言語にしています。
夫の不在期間中はほぼ日本語だったため、今の状態になってしまいました😭家では私の両親(日本語オンリー)が同居しているため、なかなか日本語を無くすことが難しく💦でもお家での環境を外国語にするのが一番いい気がします😂- 6月29日
はじめてのママリ🔰
さらんさんは話せますか?
さらんさんとお子さんもご主人の言語で話されたらどうでしょう。
私のまわりの国際結婚の子はほとんどみんなそうやってます。
-
さらん
ご回答いただきありがとうございます♡
やはりそのパターンが多いですよね💦
私もある程度は話せますが、夫曰く発音がめちゃくちゃ悪いらしく、あまり私の発音聞かせない方がいいのかな?と思っていたときもあります🤣
私と子供の会話は日本語ですが、夫が入ってくると言語を切り替えるようにしていますが子供はそんな中ひたすら日本語話してます😂- 6月29日
ゆっこ(26)🐈産後ダイエット中🔥
YouTube見せることで馴染みのある言語に戻ると思います🥺!
旦那さんも帰ってきて一緒に暮らしているなら、まだこれからまた身につくような気がしますよ〜☺️
-
さらん
ご回答いただきありがとうございます♡
これからまた身についてくれると本当に嬉しいのですが😂💦やはり私がもう少しYouTubeにも寛大になって見せるべきなのかなとも思います😭- 6月29日
はじめてのママリ🔰
言語の維持は大変難しいです。幼稚園でも日本語、家庭でも一番コミュニケーションをとる母親とは日本語であれば、父親の言語を話せるようになるのは難しいです。仮に幼少期は話せても、小学校にあがれば忘れていってしまいます。
言語は語りかけ以外に、会話をみて覚えます。なので、ご家庭では父親の母国語しか使わない!とすれば、理解したり維持することも可能だと思いますよ😊
-
さらん
ご回答いただきありがとうございます♡
言語の維持の難しさは身を持って感じています😭親の赴任で小学校入学前までフランスで過ごした友人も日本に帰ってきて全く使わないため今はほぼ分からないようです💦
家の中の言語環境を変えることも考えましたが、私の両親が同居していることと、夫が仕事の都合で1年のうち半年程日本にいないのでなかなか難しくて実行できていません😂でもこの先のことを考えてもう少し環境を変えたいなと思っています💡- 6月29日
にゃん
うちも国際結婚で、夫が英語圏の外国人です。
上の子も年少です。
うちは
父→子供へは英語
母→子供へは日本語
夫婦間では旦那が英語を話し、私が日本語で返しています。(子供が生まれてからは、英語話すのが面倒になってしまい。。)
やはり保育園も日本語なので、日本語がメインですが、夫の言葉もよく理解しています。たぶん(笑)
子供は時折夫に日本語で返答しますが、「daddy, i don't know Japanese. 」と日本語を分からないふりをしています。するとこどもは英語に切り替えます。毎回ややワンクッションめんどうですが(笑)
絵本も
母親→日本語のみ
父親→英語のみ
で分けています。
昨日子供に私が英語分からないふりをしていたら、「ママは英語わからなくて、ダディは日本語わからないでしょ。でも私は両方わかるから分からなかったら聞いてね!」とドヤ顔で言われました(笑)
-
さらん
ご回答いただきありがとうございます♡
すごい👏✨両方の言語が身についていますね😭✨そしてドヤ顔する娘ちゃんかわいい💓
我が家も読み聞かせを頑張っていたのですが、最近はパパの読み聞かせを拒否するようになってしまいました😩💦母国語以外で話すの大変ですよね🌀昨日試しに幼稚園からの帰り道にずっと夫の言語で話してみましたが、ひたすら日本語で返されて、しかも今は何で〜?何で〜?が多いので、頭フル回転でめちゃくちゃ疲れました😫- 6月29日
-
にゃん
ママさんの努力が凄いです✨
うちは普通の保育園に行ってますが、それでも英語って道端のいたるところやテレビでも目にするじゃないですか。
でも、英語圏じゃない言葉だと、
確かに知り合いのご家族も(パパがフランス、ドイツそれぞれ)パパの言ってることをだんだんスルーするようになってきたと言ってました💦
パパとお子さんの距離がより近づいてパパの言葉に興味もってくれるといいですね!- 7月11日
さらん
ご回答いただきありがとうございます♡
もう少し大きくなったら習いに行くのもいいですね‼️知り合いの国際結婚夫婦も習いに行っていました✨