※本ページは一般のユーザーの投稿により成り立っており、当社が医学的・科学的根拠を担保するものではありません。ご理解の上、ご活用ください。
みさ
家族・旦那

記念日の英語について、今月末に付き合うことになってから2年、結婚して…

カテ違いだったらすみません。
記念日の英語について、


今月末に付き合うことになってから2年、結婚してから1年目の記念日があります。
手作りのアルバムを作ろうと思っていて、英語で書こうと思っているのですが、
2年記念日は、
2year anniversary

2nd anniversary
どちらでしょうか?

また、結婚記念日の方は
1year wedding anniversary
なのか、
1st wedding anniversary
なのか、どちらでしょうか、

去年付き合ってからの1年記念日の時は
1year anniversaryにしてしまいました。

コメント

ポコ

1st.2ndですね😊

  • みさ

    みさ

    やはりそうですか!

    • 1月12日
  • ポコ

    ポコ

    レストランでシェフをしています。(海外留学経験あります)お客様のお祝いには
    1st (2nd)wedding anniversary♡と書いています😊

    • 1月13日
  • みさ

    みさ

    海外留学経験心強い(இдஇ`。)
    theはつけますか?

    • 1月13日
  • ポコ

    ポコ

    the いりません😊

    • 1月13日
  • ポコ

    ポコ

    anniversaryには命日とかの意味もあるので、
    2nd wedding anniversary
    のほうがいいと思います😊

    • 1月13日
  • みさ

    みさ

    いらないんですか( '-' )
    しかも命日なんて意味もあるのは初耳でした(꒪꒫꒪ )
    ありがとうございました😊

    • 1月13日
とったま

2 year anniversary だと思います!2nd yearあまり聞いたことありません💦当方海外3年ほど住んでたことあります。

  • みさ

    みさ

    ご回答ありがとうございます!
    2nd yearにはなりませんが、ネットとかで調べてみると
    2year anniversary

    2nd anniversary
    のどちらかで、迷ってました!
    海外では2ndより2yearなんですか?
    あと、theをつけてる方がいるんですが
    どうなんでしょうか

    • 1月12日
  • とったま

    とったま

    気になったのアメリカ人の友達に確認したところ
    2nd anniversary

    2-year anniversary
    になり、どちらもthe がいります!
    It’s our でもいいみたいです♡♡

    • 1月13日
  • みさ

    みさ

    確認までしてもらって凄くありがたいです!!
    2ndでも2yearでもどちらでも良いなんてビックリです( '-' )

    本当にわざわざありがとうございました🙇‍♀️🙇‍♀️🙇‍♀️

    • 1月13日