※本ページは一般のユーザーの投稿により成り立っており、当社が医学的・科学的根拠を担保するものではありません。ご理解の上、ご活用ください。
みさ
家族・旦那

記念日の英語表現について質問があります。付き合って2年の記念日は「2year anniversary」か「2nd anniversary」のどちらが正しいか、また結婚1年目の記念日は「1year wedding anniversary」か「1st wedding anniversary」のどちらが正しいか教えてください。

カテ違いだったらすみません。
記念日の英語について、


今月末に付き合うことになってから2年、結婚してから1年目の記念日があります。
手作りのアルバムを作ろうと思っていて、英語で書こうと思っているのですが、
2年記念日は、
2year anniversary

2nd anniversary
どちらでしょうか?

また、結婚記念日の方は
1year wedding anniversary
なのか、
1st wedding anniversary
なのか、どちらでしょうか、

去年付き合ってからの1年記念日の時は
1year anniversaryにしてしまいました。

コメント

ポコ

1st.2ndですね😊

  • みさ

    みさ

    やはりそうですか!

    • 1月12日
  • ポコ

    ポコ

    レストランでシェフをしています。(海外留学経験あります)お客様のお祝いには
    1st (2nd)wedding anniversary♡と書いています😊

    • 1月13日
  • みさ

    みさ

    海外留学経験心強い(இдஇ`。)
    theはつけますか?

    • 1月13日
  • ポコ

    ポコ

    the いりません😊

    • 1月13日
  • ポコ

    ポコ

    anniversaryには命日とかの意味もあるので、
    2nd wedding anniversary
    のほうがいいと思います😊

    • 1月13日
  • みさ

    みさ

    いらないんですか( '-' )
    しかも命日なんて意味もあるのは初耳でした(꒪꒫꒪ )
    ありがとうございました😊

    • 1月13日
とったま

2 year anniversary だと思います!2nd yearあまり聞いたことありません💦当方海外3年ほど住んでたことあります。

  • みさ

    みさ

    ご回答ありがとうございます!
    2nd yearにはなりませんが、ネットとかで調べてみると
    2year anniversary

    2nd anniversary
    のどちらかで、迷ってました!
    海外では2ndより2yearなんですか?
    あと、theをつけてる方がいるんですが
    どうなんでしょうか

    • 1月12日
  • とったま

    とったま

    気になったのアメリカ人の友達に確認したところ
    2nd anniversary

    2-year anniversary
    になり、どちらもthe がいります!
    It’s our でもいいみたいです♡♡

    • 1月13日
  • みさ

    みさ

    確認までしてもらって凄くありがたいです!!
    2ndでも2yearでもどちらでも良いなんてビックリです( '-' )

    本当にわざわざありがとうございました🙇‍♀️🙇‍♀️🙇‍♀️

    • 1月13日