
記念日の英語について、今月末に付き合うことになってから2年、結婚して…
カテ違いだったらすみません。
記念日の英語について、
今月末に付き合うことになってから2年、結婚してから1年目の記念日があります。
手作りのアルバムを作ろうと思っていて、英語で書こうと思っているのですが、
2年記念日は、
2year anniversary
と
2nd anniversary
どちらでしょうか?
また、結婚記念日の方は
1year wedding anniversary
なのか、
1st wedding anniversary
なのか、どちらでしょうか、
去年付き合ってからの1年記念日の時は
1year anniversaryにしてしまいました。
- みさ(5歳5ヶ月)
コメント

ポコ
1st.2ndですね😊

とったま
2 year anniversary だと思います!2nd yearあまり聞いたことありません💦当方海外3年ほど住んでたことあります。
-
みさ
ご回答ありがとうございます!
2nd yearにはなりませんが、ネットとかで調べてみると
2year anniversary
か
2nd anniversary
のどちらかで、迷ってました!
海外では2ndより2yearなんですか?
あと、theをつけてる方がいるんですが
どうなんでしょうか- 1月12日
-
とったま
気になったのアメリカ人の友達に確認したところ
2nd anniversary
か
2-year anniversary
になり、どちらもthe がいります!
It’s our でもいいみたいです♡♡- 1月13日
-
みさ
確認までしてもらって凄くありがたいです!!
2ndでも2yearでもどちらでも良いなんてビックリです( '-' )
本当にわざわざありがとうございました🙇♀️🙇♀️🙇♀️- 1月13日
みさ
やはりそうですか!
ポコ
レストランでシェフをしています。(海外留学経験あります)お客様のお祝いには
1st (2nd)wedding anniversary♡と書いています😊
みさ
海外留学経験心強い(இдஇ`。)
theはつけますか?
ポコ
the いりません😊
ポコ
anniversaryには命日とかの意味もあるので、
2nd wedding anniversary
のほうがいいと思います😊
みさ
いらないんですか( '-' )
しかも命日なんて意味もあるのは初耳でした(꒪꒫꒪ )
ありがとうございました😊