※本ページは一般のユーザーの投稿により成り立っており、当社が医学的・科学的根拠を担保するものではありません。ご理解の上、ご活用ください。
ぴっぴちゃん。
その他の疑問

もうすぐ結婚式を挙げるのですが、旦那が韓国に行ったことが無い、また…

もうすぐ結婚式を挙げるのですが、旦那が韓国に行ったことが無い、また韓国語もほとんどわからない在日韓国人です。

義父の希望で結婚式のお色直しで2人でチョゴリを着るのですが、その時になぜチョゴリを選んだのか司会の方に説明して頂くのですが、なんと言って貰えばいいのか考えても考えても思いつきません。。。


旦那が韓国人なのは、うちの家族はもちろんだいたいの友達も知っています。隠すつもりはないのですが、


例えば、今回お二人は新郎が韓国人ということもあり韓国の民族衣装・チョゴリを着ての登場となりました


的な感じのことを言いたいのですが、韓国人って言う言い方っていいんですかね??何かチョゴリの良い説明文はないでしょうか、、、悩みすぎて禿げそうです(笑)

コメント

deleted user

皆さん知っているのであれば
新郎の故郷の衣装へお色直しとなりました。
みたいな感じはどうでしょう?
語彙力足りないくせに回答すみません🙇

  • ぴっぴちゃん。

    ぴっぴちゃん。

    日本生まれ日本育ちなのですが故郷と言ってもいいんでしょうか?、、、(笑)どうなんですかねぇ、、😅

    • 10月12日
  • deleted user

    退会ユーザー

    うーんそんな感じなら最初から違う衣装にすればよかったと思うので日本で生まれながらも新郎に深い関わりのある衣装とかですかね😅

    • 10月12日
ぴよまま

韓国人の所を韓国出身でって言えばいいんじゃないですか?😊

  • ぴっぴちゃん。

    ぴっぴちゃん。

    日本生まれ日本育ちなのですが韓国出身でいいのでしょうか、、😅?わ

    • 10月12日
  • ぴよまま

    ぴよまま

    新郎の家族が韓国出身で、この機会に素敵なチョゴリを身に纏って登場します!
    みたいなかんじはどうでしょう?👀

    • 10月12日
  • ぴっぴちゃん。

    ぴっぴちゃん。

    おじいちゃんの代から日本にいるんですよねぇ。。こりゃ、参った(笑)

    • 10月12日
ルルママ

大変ですね💦
ストレートに新郎の父の要望にてチョゴリを着ての登場です❗ではどうですかね?難しいですね~

  • ぴっぴちゃん。

    ぴっぴちゃん。

    それだと、万が一ゲストに旦那が韓国人なことを知らない人がいた場合、なんで父はチョゴリ希望したの??ってなるかもなのです😅難しい(笑)

    • 10月12日
  • ルルママ

    ルルママ

    普通の方ならチョゴリを希望の時点で察するかなと。在日韓国人の方多いですし。って思いますが。
    あとは他の方も言われてるように故郷の衣装でが無難な気がします❗

    • 10月12日
  • ぴっぴちゃん。

    ぴっぴちゃん。

    日本生まれ日本育ちでもおかしくないでしょうかね??

    • 10月12日
  • ルルママ

    ルルママ

    おかしくないと思いますよ☺

    • 10月12日
  • ぴっぴちゃん。

    ぴっぴちゃん。

    ありがとうございます💕旦那に言ってみます💕

    • 10月12日
ねこ

他の方がコメントしている
「新郎の故郷の衣装」というのに
私も賛成です。
チョゴリを見れば韓国だと分かるので
わざわざ言わなくても良いと思います♪

  • ぴっぴちゃん。

    ぴっぴちゃん。

    生まれも育ちも日本ですがそれでも大丈夫でしょうかね?(笑)

    • 10月12日
  • ねこ

    ねこ

    新郎のご両親もそうですか?

    • 10月12日
  • ぴっぴちゃん。

    ぴっぴちゃん。

    おじいちゃんの代から日本にいるみたいです!!ただ両親は韓国行ったこともあるし、韓国語もペラペラです!

    • 10月12日
  • ねこ

    ねこ

    「新郎にゆかりのある韓国の民族衣装での登場です〜」
    とかどうでしょう😂
    難しいですね〜

    • 10月12日
  • ぴっぴちゃん。

    ぴっぴちゃん。

    むむ?良いかもです(笑)なんかビビッと来ました(笑)

    • 10月12日
  • ねこ

    ねこ

    ほんとですか、よかったです😂💓

    • 10月12日
マリ

あまり上手い言い回しが思い浮かばないですが、韓国人・在日韓国人という言葉は要らないんじゃないでしょうか😰そのまま『お色直しは韓国の民族衣装チョゴリを着ての登場です!盛大な拍手をお願いします』くらいで良いのでは?家族も親しいお友達も知ってるのなら、新郎が韓国人ということもあり…と表現するのは微妙な気がします💦

  • ぴっぴちゃん。

    ぴっぴちゃん。

    そーなると、なんでカラードレスや和装じゃなくチョゴリ選んだの???ってなるゲストがいるかもなのです😅

    • 10月12日
  • ぴっぴちゃん。

    ぴっぴちゃん。

    私のゲストはほぼ知っていますが、旦那は仕事先のお客さんもたくさん呼んでいて中には知らない人もいるかもしれないのです😅

    • 10月12日
  • マリ

    マリ

    ん〜☹️
    私的には旦那さんが在日だと知らない人がいても別に良いんじゃないかな?と思います。式の中でお互いの誕生から現在に至るまでのエピソードの時に在日韓国人だということを話の中に入れてもらったら、お色直しがチョゴリでも別に説明は要らないように思いますよ😊

    • 10月12日
おったまげ

日本育ちなら故郷ではないかなー笑
ご両親の故郷が韓国なんですよね?😅
うーん、、
韓国の民族衣装チョゴリを着ての登場です。知ってる方も多いかと思いますが、新郎のご両親の故郷が韓国なんですね〜。的な感じはどうですか?
よくある説明文。笑

  • ぴっぴちゃん。

    ぴっぴちゃん。

    おじいちゃんの代から日本なので微妙ですかねぇ、、、?(笑)

    • 10月12日
  • おったまげ

    おったまげ

    で、最後に、この衣装を見て、新郎のご両親に、故郷の韓国で式を挙げたような気持ちになってほしいという新郎新婦の思いも込められています
    とかうまくまとめてみました。笑

    • 10月12日
  • おったまげ

    おったまげ

    韓国の血が流れている…とかグロいし、、笑
    もう韓国人でいい気がします!笑
    でも実は行ったことないし喋れないんですと嫌じゃなければネタにするとか😂

    • 10月12日
にゃ

新郎のご家族の故郷韓国のチョゴリでの登場です。ではいかがでしょう?
ご家族だったら色んな意味が入るので濁れるような気がするのですがどうでしょうか😅
悩みますよね💔笑
結婚式の打ち合わせは、色々と考えたりして頭おかしくなりそうですよね😂💦

  • にゃ

    にゃ

    家族なら、お父さんでもお母さんでもおじいちゃんでもなんでも家族だから意味として濁れるかなというか、、
    わかりずらくてすみません💦

    • 10月12日
  • ぴっぴちゃん。

    ぴっぴちゃん。

    そーなんですよ。共働きなのに旦那は何もしてくれなくて(笑)私なんて毎日睡眠時間削ってやってますwwwww

    • 10月12日
  • にゃ

    にゃ

    結婚式ってそうなりますよね~😱
    二人でやったらやったでもめるしで大変ですよね~💔😅

    • 10月12日
のんたん2号

新郎のお父様のリクエストにより○○家のルーツである韓国の民族衣装で登場となりました とかどうでしょう?

細かいことですがチョゴリが上着だけを示すものなのでちょっと私的には違和感があります😅

ahmi

私も在日韓国人です。結婚して帰化しましたが…。
祖父の代から日本に住んでますが、韓国は心の故郷だと思っています。
ずっと日本に住んでますが、日本人ではないのは事実なので。私の兄弟もみんな結婚し帰化しましたが、気持ちは一緒です。
ご主人に民族衣装をどんな気持ちで着るの?と一度聞かれてみては?

チョゴリを選んだ理由って説明いるものですか?
そもそもチョゴリだけでは説明にもならないので、チョゴリとは言わず韓国の民族衣装で良いと思います🎶
女性の衣装をチマチョゴリ、男性の衣装はパジチョゴリと言うので💦

隠すつもりもないご主人の様なので、披露宴の名前は本名で書かれますか?
それなら知らない人でも在日ってわかるので、ストレートにご主人のルーツ、韓国の民族衣装で登場ですとかで良くないですか?

深く考え過ぎてるなと思いました💦

  • ぴっぴちゃん。

    ぴっぴちゃん。

    説明入りますねぇ。全員が旦那が韓国人ということを知ってるわけではないので!

    • 10月18日
SJHY

私も旦那が在日韓国人です!
お爺ちゃんとかは韓国に住んでた
とかではないですか?😊

  • ぴっぴちゃん。

    ぴっぴちゃん。

    おじいちゃんの代から日本だそうです!

    • 10月18日