出産を記念にリングに刻印するメッセージを考えています。英文の選択肢として「May you Happy」と「many happy returns」があり、どちらが良いか教えてほしいです。他におすすめのメッセージがあれば知りたいです。
出産を記念にリングに子供の名前などを刻印する予定です。
そこで英文の一言メッセージも一緒に刻印しようと考えてます。
May you Happy か many happy returns
どちらかにしようかと思います。
英語が苦手なのでどちらがいいのかいまいちわからず、どちらがいいでしょうか?
もし、こんなメッセージもいいよっていうのがあれば教えていただけると嬉しいです。
お願いします。
- みなとママ(8歳)
コメント
まーくんmama
May you happyではなく May you be happyです。
意味 あなたが幸せでありますように
May〜は祈りの表現です。
May you succeed 成功を祈るなどの使い方もできます
Many happy returnsはお誕生日のお祝いによく使われます。
みなとママ
may you be happy なんですね💦
ご指摘ありがとうございます😄
子供に向けたメッセージなんですが、どっちがいいでしょうか?
まーくんmama
ご両親のお好みだと思いますが、
個人的には、May you be happyです
みなとママ
悩んでたのでありがとうございます😄