※本ページは一般のユーザーの投稿により成り立っており、当社が医学的・科学的根拠を担保するものではありません。ご理解の上、ご活用ください。
しん
その他の疑問

英語できる方…お願いします、助けて下さい😭海外のサイトでpaypal経由で…

英語できる方…お願いします、助けて下さい😭

海外のサイトでpaypal経由で洋服を個人輸入したのですが待てど暮らせど届かず…
ショップから届いた注文メールをよく確認してみると、
例ですが 「花子 田中」のような感じで宛名が日本語になっていました😨

そこで訂正のメールを送りたいのですが英語がさっぱりなので困っています。
文の始まりとか結びの言葉などは検索で出て来たテンプレートの問い合わせ英文を使おうと思っています。
その途中にこの文を挿入して送りたいのですが…

「I input addres of order by mistake.
Please correct it.

花子 田中→ Hanako Tanaka」

こんな感じで伝わりますかね?
アドバイスやもっといい書き方があったらお願いします🙇

コメント

まーみー

こんばんわ😃
訂正するというよりは英語表記でこの名前に送ってください、でいいのではないでしょうか。

I put my name in Japanese by mistake for my order.
Please send it to Hanako Tanaka.
(注文時に誤って日本語で名前を入力してしまいました。Hanako Tanaka宛てに送ってください。)

  • しん

    しん

    こんばんは!😊回答ありがとうございます✨✨
    なるほどこうやって書くのですね👀
    とても参考になります!!早速こちらで送らせてもらいます^^
    ありがとうございました🙏🏻🎶

    • 11月10日