※本ページは一般のユーザーの投稿により成り立っており、当社が医学的・科学的根拠を担保するものではありません。ご理解の上、ご活用ください。
ありさ
妊娠・出産

男の子の名前を考えています。日本と韓国のハーフで、両方の名前が通じるか悩んでいます。キラキラネームではないか、許容される名前か気になります。

詩佑(シウ)
理佑(リウ)

男の子の名付けを考えてるんですが、読めますか?
日本と韓国のハーフで、この2つはどちらも韓国の名前なのですが、日本でも通じそうなら日韓共通の名前にしようと思ってます。
キラキラネームっぽいですか?
それともハーフなら多少は許容される範囲でしょうか?

日本ではそんな名前どっちも変だよってことなら、日韓それぞれ別の名前にして日本の名前はまた別で考えようと思ってます!

コメント

3人のママ

ごめんなさい,ちょっと読めないです。

  • ありさ

    ありさ

    コメントありがとうございます。
    謝る必要ないです!

    • 9月8日
deleted user

初めまして!
そんなことないです!

素敵な名前ですよ(^O^)

  • ありさ

    ありさ

    コメントありがとうございます。
    嬉しいです!

    • 9月8日
Mai

変ではないと思いますよ!
ただ、日本人の名前では聞き慣れないので、珍しいねって言われるかもです🤔

  • ありさ

    ありさ

    コメントありがとうございます。
    混血なので多少珍しがられてもいいかな?と思ってはいます!

    • 9月8日
  • Mai

    Mai


    旦那様と納得の上決めてらっしゃるのなら良いと思いますよ😊

    • 9月8日
  • ありさ

    ありさ

    ありがとうございます。励まされます😭✨

    • 9月8日
  • Mai

    Mai


    私も名付けで悩んでます💦笑
    難しいですよね〜

    • 9月8日
  • ありさ

    ありさ

    名前は一生付き纏いますもんね💦
    ほんと難しいです😥

    • 9月8日
あい

読めなくはないです。

ただ、発音がしにくい気がします。
しゅう、りゅうのほうが言いやすいので、読んだ時はそう聞こえるかもしれません。

  • ありさ

    ありさ

    コメントありがとうございます。
    しゅう、りゅうだと韓国ではつけられなくて。。。悩みます💦

    • 9月8日
柚葉

ハーフだったらキラキラだなーって私は思わないですね☺️漢字も読める字ですし🌸

  • ありさ

    ありさ

    コメントありがとうございます。
    そう言って頂けるとうれしいです!

    • 9月8日
あや

うーん、日本の名前としたら読めないですね。

  • ありさ

    ありさ

    コメントありがとうございます。
    韓国に住むので、どこまで日本で通じることを考慮するか悩みます💦

    • 9月8日
ゆるり

"う"じゃなくて"ゆう"と読んでしまいます😫
"しゆう""りゆう"みたいに…

"う"の読み方の漢字使ったら読めると思うので、違う漢字で綺麗におさまる名前が見つかるといいですね😊

  • ありさ

    ありさ

    コメントありがとうございます。
    漢字の候補で「宇」もあがってるのですが、詩宇、理宇なら読めますかね?
    けど見た目が可愛くないかなぁって思っていて💦読めるに越したことはないですが!

    • 9月8日
  • ゆるり

    ゆるり

    生活の基準を韓国のほうに合わせるなら
    佑でもいいと思いますよ😊
    1度聞いても読みにくい名前でもないですし☺️

    • 9月8日
  • ありさ

    ありさ

    韓国に住んでいて、幼少時代は日本に住む予定は今のところないのですが、、、
    夫や両親とももっとよく相談してみます!
    ありがとうございます♡

    • 9月8日
ここ

良いと思います!!
可愛いくてかっこいいと思います!
私もニュージーランドのハーフで、弟は、るうくって名前です!!

  • ありさ

    ありさ

    コメントありがとうございます。
    混血仲間ですね✨
    差し支えなければ漢字も知りたいです😆

    • 9月8日
  • ここ

    ここ

    ガッツリカタカナです!!笑

    • 9月8日
  • ここ

    ここ

    ちなみに私も同じくハーフで、緩奈 と書いて かんな と読みます🙌🏻🙌🏻

    • 9月8日
Sora.11.

読めなくはないですよ(^o^)
可愛い名前ですよ(^-^)
日本にとっては、めずらしい名前で呼ぶ時に呼びにくいかなぁって思いましたよ(^o^)
一部からいじられそうな名前かもしれないですねぇ…

  • ありさ

    ありさ

    コメントありがとうございます。
    やっぱり日本では珍しいですよね。幼少時代は日本に住む予定はないのでどこまで日本での通じやすさを考慮するかで悩んでいます。できれば共通の名前をつけたくて、、、

    • 9月8日
  • Sora.11.

    Sora.11.

    私もどうこう言えなので何とも言えなですが…(;´Д`)
    子どもの名前は、悩みますよねぇ(>_<)
    日本に住む予定は、ないならそのままでもいいと思いますが…
    旦那さんとよく考えて納得いった名前でいいと思いますよ(^o^)

    • 9月8日
  • ありさ

    ありさ

    悩みますよね、一度決めたらそうそう変えられるものでもないですし💦
    夫や家族とももっと話し合ってみます!

    • 9月8日
moe

佑をユと読ませるのは、韓国ではしないんでしょうか?韓国語、分からなくてすみません。

なんとなく、詩佑(シユ)ちゃん、理佑(リユ)ちゃんならすぐに読めそうな気がします。

ちょっと最初は今時っぽいって思っちゃいますが、ハーフって聞いたらなら私なら全然納得しちゃいます。

  • ありさ

    ありさ

    コメントありがとうございます。
    韓国では「ウ」なんです💦韓国は日本のように当て字も出来ないので困ります、、、
    できれば名前は日韓でひとつにしたいので、すごく悩んでます😭

    • 9月8日
  • moe

    moe


    他の方へのコメントも読みました。
    韓国に小さい頃にお住まいになるなら、全然詩佑(シウ)ちゃん、理佑(リウ)ちゃんでも素敵な名前だと思います!

    もし、娘と同じクラスとかにいても一度教えてもらえたら全然すぐ覚えられると思います!

    当て字出来ないって、考えるの大変ですね💦💦

    • 9月8日
deleted user

自分がいいと思った名前にすればいいと思います。
いちいち周りの目とか気にしてたら名前なんか決めれないし(笑)

キラキラネームにすればブツブツ言われるし逆に太郎とか昔の名前にすればそれはそれで古くさいとか言われるし、じゃあ何にすればいいんだよ!ってなります

だから私は自分達で名前に入れたい漢字、漢字の意味、とか色々調べて決めました。

全然素敵な名前だと思いますよ~。
詩も理も素敵な漢字だし読めない人がいればこう読みます!って教えてあげればいいですしね♡

  • ありさ

    ありさ

    コメントありがとうございます。
    ただでさえ韓国とのハーフでこのご時世いじめられそうなのに、名前のことでまた子供が嫌な思いをしたら申し訳ないなぁと思っていて、、、💦
    けど前向きな意見ありがとうございます!励まされます😆✨

    • 9月8日
  • deleted user

    退会ユーザー

    まぁたしかにいじめられるのは嫌ですよね…でもステキな名前だと思いますよ♡

    それに自分の為に必死で悩んでつけてくれた名前だからお子さんも嫌な思いなんてしないと思います!

    • 9月8日
wakame

義理兄が りう です^ ^✨

個人的には しうくんもカッコいいなとも🤡

韓国とのハーフならよりすこし変わっててもいいと思います!
一度教えてもらえれば読めるし!

素敵ですよ😌♥️

  • ありさ

    ありさ

    コメントありがとうございます。
    純日本人の方でもリウという名前の方がいらっしゃるんですね!それを聞いて心強いです✨
    前向きな意見ありがとうございます!

    • 9月8日
kiki

そこまでめちゃめちゃ変!なんてことは全くないと思います🌟
めずらしいなーくらいだし、韓国のハーフと聞いたら納得です✨
宇の文字でも可愛いと思います✨

女の子ですか?男の子ですか?

  • kiki

    kiki

    あっ男のコですね😊

    • 9月8日
  • ありさ

    ありさ

    コメントありがとうございます。
    男の子です!
    ハーフなら多少変わった名前でも許容範囲ですかね💦
    励まされます、ありがとうございます!

    • 9月8日
クレア

ハーフなのでキラキラとは全く思いません( ồωồ)و グッ!
名前も響きも素敵だなぁと思いました♡

  • ありさ

    ありさ

    コメントありがとうございます。
    前向きな意見ありがとうございます!
    心強いです!♡

    • 9月8日
LsL

うちは女の子なのですが、同じ日韓ハーフになります^^

両国通じる名前で、尚且つ漢字も当てはめるとなると考えるの大変ですよね(笑)
うちも決めるまで散々悩みました!

日本語では当て字っぽくなってしまうのはもはや仕方ないと思います(笑)
ちなみにうちも「理」が入りますよ!

素敵な名前だと思いますよ♡
キラキラネームには思えません!

よっちゃん

変わってるね、とは言われると思いますが可愛いと思いました〜😚
りうくん、が個人的に好きです!

ちゃんまみ

初めまして!私も日韓夫婦です♡韓国に住んでいます^ ^11月に男の子出産予定です!是非、仲良くしませんか?初めての出産、育児、海外生活なので不安なことだらけなので....😭
よろしくお願いします^_^

LOUIS

珍しい名前だな〜と思いますが
韓国のハーフと言われると
なるほどね!ってなります☺️✨

キラキラとは思いませんよ(﹡ˆoˆ﹡)

はる

シユウ、リユウ かなって思いますが、
シウ、リウって言われたら 普通にそうなんだーって思えます😊
韓国っぽいけど、ハーフなら納得です✨ 韓国とのハーフだと顔見ても多分みんな分からないので、ハーフって知らない人はキラキラって思うかもしれませんね〜❗️
漢字も日本で名前によく使われている字だし、変だとは思わないです😊