※本ページは一般のユーザーの投稿により成り立っており、当社が医学的・科学的根拠を担保するものではありません。ご理解の上、ご活用ください。
ママリ
お仕事

中国語が得意な方いませんか🙇🏻?ラーメン屋のパートをしてます!元々海外…

中国語が得意な方いませんか🙇🏻?

ラーメン屋のパートをしてます!

元々海外からの観光の方がそれなりに入る店なのですが春節もあり(春節がなくともですが)中国人が最近多いです。日本語通訳してくれるガイドさんがいればいいものの、ガイドさんがいないと本当にオーダー一つでもお互い伝わらないことが多く難しいです😂

学生の頃ほんの数ヶ月ですが中国留学していたことがあり、発音くらいは何も勉強してない人よりはできるので、中国人が来た時のためにラーメン屋で使う程度の単語等を10年ぶりくらいに色々調べています。

そこで、もし中国語が得意な方がいらっしゃいましたらちょっと何点か教えて欲しいのですが、お聞きしても大丈夫な方見えますか?

コメント

バナナ

質問は何でしょうか?
わかるものだったら教えます。

  • ママリ

    ママリ


    コメントありがとうございます🙇🏻
    ではもしわかるものでしたらお願いいたします!

    ①チャーシューをバラかロースから選んでもらう場面があるのですが、
    五花肉还是里脊肉、哪个好?
    で伝わりますか?
    バラとロースの表現は上記の言い方で伝わりますか?

    ②味玉か麺大盛りが無料サービスでどちらか選んでもらう場面もあり、上記と同じ感じで
    这个菜单有免费服务。
    味玉还是大份、哪个好?
    で伝わりますか?
    無料サービスは免费服务が伝わる表現か、味玉と言って中国の方に伝わるか、大盛りという言葉も調べたら色々出てくるのでこの言い方が適しているのか知りたいです!

    ③みそ、しお、しょうゆはそれぞれ味噌、盐味、酱油で伝わりますか?

    調べたら出てはくるのですが、他の表現もあったりするのでそれが実際に伝わる表現なのかが全体的に不安です。
    長々とすみません、よろしくお願いします!

    • 3時間前