子供の名前についてなんですけど、媛琳と書いて(えんりん)か(えんり)と呼ばそうと思いているですけど、変ですかね?!
子供の名前についてなんですけど、媛琳と書いて
(えんりん)か(えんり)と呼ばそうと思いているですけど、
変ですかね?!
- かのん(4歳10ヶ月, 7歳)
コメント
退会ユーザー
響きは素敵だと思います!
ですが感じと音的に中国の人かな?という印象が大きいです。
ふにゃ
えんりん、だと中国の人かな〜とか思っちゃいそうです😅
くと
日本の名前には珍しい方だと思いますが、親の愛がたくさんつまった名前ならいいと思います!
ショーコラ
「なんて読むんだろう?」「中国とか韓国の方なのかな?」の後に、じわじわ「いろいろ大丈夫なのかな?」って思いになります(−_−;)
率直ですみません(;o;)
にゃんち
日本人じゃないのかな?と思います
さっちゃん
日本の方なら……
意味はなんだろう?
って思いますね。
読めないことはないけど…
名前っぽくないですね😅
まゆ
外人っぽく感じます…
でも気に入っているのなら良いのでは?✨
-
かのん
返信ありがとうございます😊
実は、日本人じゃないです!- 4月23日
退会ユーザー
変ですかね?との事なので
正直に、、、
かなり変です、、すみません、、
完璧中国人です(´・ω・`)
-
かのん
返信ありがとうございます(๑˃̵ᴗ˂̵)
旦那さんが中国人の方で、旦那の名字に合わせると、えんりんと言う響きの名前がいいかなって思うんですが…
日本には、珍しくてやっぱり変な感じしますかね…- 4月23日
-
退会ユーザー
あ、旦那さんが中国の方とはしらずの
発言失礼いたしました!!
お気を悪くされたんじゃないですか?😭
ほんとすみません、、😭- 4月23日
-
かのん
全然気にしてません、大丈夫です。
素直な意見が聞きたくて、
敢えて中国人の方で書かなかったです!- 4月23日
-
退会ユーザー
旦那さんが中国の方だと認識した上で
でしたら”えんり”ちゃんかなーと
思いますଘ(੭´ ꒫`)੭̸*- 4月23日
りん
最初に親から子供にあげるプレゼントなんで、
お名前決めるの迷っちゃいますよね😭
素敵な意味があるなら、私はいいと思います!
ちび
上のみなさんもおっしゃっていますが、確かに、中国の方っぽい…
あと読めない…
でも何か想いがあるんでしょうか!?
ゆくり
なぜそのチョイス?という想いは否めません。。。💦
ポッターママ
個人的には変だと思います!何と読むのか、分からないですし…えんりって名前は素敵だと思いますよー
草組
純日本人さんなら違和感ありますが
ハーフさんなんですね!
であれば日本とは意味合いも違ってくるだろうし珍しいなーって感じで済むと思います。
-
草組
こちらではエンリちゃん、旦那さんの方ではエンリンちゃんで愛称分ける感じでもいいんではないでしょうか(´∀`)
- 4月23日
-
かのん
返信ありがとうございます(๑˃̵ᴗ˂̵)
そういう感じに分けようと思っています!
日本側でしたら、やっぱりえんりがいいですね…。- 4月23日
-
草組
中国ではないですが
以前の職場に韓国の3世の子がいて
名前は日本的な漢字で読めなくはないけど
読み方が少し珍しい子がいました。
その子も日本の家族と韓国のおばあちゃん達からと呼び方が二つあるって言ってました!- 4月23日
もうすぐ2児mam♡
えんりんだと、the日本名ではない!
って感じがしますが、えんり、だと
中国での名前の一般的?な読み方の
基準が分からないので、中国側としては
わかりませんが、日本では、えんりだと
珍しいけど、全然大丈夫だと思いますよ👏✨
ゆぅウサ
まず読めませんでした😓
読みを聞くと、中国っぽいなと思います💦
日本では珍しい読みなのと、漢字は名前っぽくない印象です💦
すいません🙏
-
かのん
やっぱり読めないですか…(*´-`)
名前っぽくない感じますかあ(*´-`)
なんか、段々と自信無くなってきました(*´ー`*)名前は一生物なので、むっちゃ悩みます…- 4月24日
-
ゆぅウサ
うちは自宅の隣も、実家の隣も中国の方なんですが、お子さんの名前は日本っぽい漢字と読みだったので💦
もしかしたら中国名の読み方があるのかもしれませんが…
そうですよね、名前は一生ものなので悩みますよね😓- 4月24日
かのん
返信ありがとうございます♪(๑ᴖ◡ᴖ๑)♪
そうなんです、実は旦那さんが中国の方で、
中国と日本でも、違和感なくて、名前を考えるのちょっと難しくて…
私が媛という漢字を使いたくて、
旦那さんが琳という漢字を使いたくて、
組み合わせたら、媛琳になった感じ…。
読みが変じゃないかな?って心配で…