※本ページは一般のユーザーの投稿により成り立っており、当社が医学的・科学的根拠を担保するものではありません。ご理解の上、ご活用ください。
じんまま
家族・旦那

主人に手紙を毎日書いているのですが、封筒にいつも「〇〇へ」「Dear 〇〇」…

主人に手紙を毎日書いているのですが、封筒にいつも「〇〇へ」「Dear 〇〇」と書いています。

ちなみに、〇〇は名前です。

そこで今日は「My Dear Hubby」と書きたいのですが、「My Dear Hubby to 〇〇」と書こうかなと思っていて、文法的に変でしょうか?

私の旦那は海外の高校・大学を出ているため、間違っていたら恥ずかしいなと……
私は英語は全く苦手なので……(笑)

どなたか詳しい方、アドバイス宜しくお願いします!!

コメント

suzu

英語、あまり詳しくありませんがmy dear hubby to 〜はちょっと違うような?>_<
どちらかというと、「To my dear hubby」じゃないでしょうか?