※本ページは一般のユーザーの投稿により成り立っており、当社が医学的・科学的根拠を担保するものではありません。ご理解の上、ご活用ください。
ゆゆ
子育て・グッズ

保育園の連絡ノートに書く内容は、「새로운 낮잠 이불을 구입했습니다. 지금使用中の布団はお持ち帰りいたします」と適切ですか?

韓国語わかる方教えてください
親友が新しいお昼寝布団購入し今使う布団を持って帰らせてほしい
という内容を保育園の連絡ノートに書きたいらしく
私も少し理解出来るから朝一連絡来ました
새로운 낮잠 이불을 구입했습니다 지금 사용하고 이불은 귀가시 전달합니다
って内容ならちょっと間違いかなぁと思ったり…
あってますか?
親友を助けたくて…

コメント

deleted user

새로운 낮잠 미불을 구입했습니다.
그래서 지금 사용하고 있는 이불을 집에 가져갑니다
新しい昼寝布団を準備しました。
なので、今使用している布団を家に持ち帰ります。

こんな感じでいいと思います😊

  • deleted user

    退会ユーザー

    そこに、持ち帰りの準備をして欲しい時には
    오늘 이불을 집으로 가져갈 예정입니다.
    낮잠후 이불을 정리해 주십시오.
    부탁합나다.

    今日、布団を家に持ち帰る予定です。
    昼寝の後に布団を纏めておいでください。
    宜しくお願いします。

    これで大丈夫だと思います♫

    • 9月20日
  • ゆゆ

    ゆゆ

    ありがとうございます😊
    親友に伝えておきます!

    • 9月20日