※本ページは一般のユーザーの投稿により成り立っており、当社が医学的・科学的根拠を担保するものではありません。ご理解の上、ご活用ください。
Leo
妊娠・出産

ミドルネームの登録について、日本の戸籍上では姓と名のみですか?それともミドルネームも含めることができますか?悩んでいます。

ミドルネームのあるお子さんがいてらっしゃる方に質問です!
海外ではミドルネームを登録してるけど、日本の戸籍上ではどうされていますか?(^O^)

例えば、 姓:山田 名:アシュリー花子
のような感じにされていますか?
それとも、日本の出生届は 山田花子だけにされていますか?

ミドルネームも名前の一部だし、登録しようと思うのですが、長くなりすぎちゃうかなーと思ったりして、悩んでいます…(*_*)

コメント

baby Chrishna

私は、ミドルネームも登録しました!(⌒▽⌒)
私の娘の名前は、クリスチャーナ ルシル ですとても長いですが、登録した方が良いかなと思いました^^;

  • Leo

    Leo

    ご回答ありがとうございます(^O^)
    ご登録されたんですね!
    やはりミドルネームも子どもの名前だし、登録した方がいいのかな(*^^*)

    • 3月12日
  • Leo

    Leo

    また、出生届を出される際、郵送で手続きされましたか?
    日本の大使館まで行くのに飛行機での移動となってしまうため、悩んでいます…(*_*)

    • 3月12日
オガオガ

海外在住です。うちの子は、英語名ののファーストネーム、日本名のミドルネーム、旦那と私の名字をくっつけて名字にしてます。日本大使館では、私の戸籍に入ってるので、私の名字と息子の日本名のミドルネームで登録しました。日本でややこしいと厄介かなって思ったので。

  • Leo

    Leo

    ご回答ありがとうございます(^O^)
    日本では片方の姓にしないといけないから、難しいですよね。
    私も私の名字で登録する予定です。
    もう一点、お伺いしたのですが、出生届は郵送で手続きをされましたか?
    日本の大使館に行こうと思うと、飛行機での移動となってしまうため、悩んでいます…

    • 3月12日
  • オガオガ

    オガオガ

    日本大使館は、私が行きました。電車で片道2時間ほど掛かりましたが。海外在住ですか?Leo さんの国にも、日本大使館ってあると思いますが…。

    • 3月12日
  • Leo

    Leo

    なるほど、お子さんを預けていかれたのですね!
    産まれてから、一緒に行くのは大変ですもんね(>_<)

    私も海外在住です。
    やはり自分自身で手続きをした方が安心ですよね。
    私の住んでいるところから、日本大使館に行くまで飛行機で片道3時間ぐらいかかってしまうんです…
    その間、お義母と夫に子どもをみてもらうのは可能なのですが、どうすべきか悩んでいまして(>_<)

    • 3月12日
  • オガオガ

    オガオガ

    旦那が子供を見てました。出産してから初めての一人での一日掛かりの外出だったので、胸が張って激痛でした!飛行機でわざわざは大変ですね!身内の方がが日本にいらっしゃれば、誰かにやってもらえる事も出来ると思いますが…。戸籍謄本も必要だったと思いますし。それか大使館に郵送で出来るか聞いてみたらいかがですか?

    • 3月12日
  • Leo

    Leo

    旦那さんがお子さん見ててくれたんですね(^O^)
    戸籍謄本はオガオガさんのものですか?大使館に問い合わせたところ、こちらでの手続きは戸籍謄本はいらない、とのことでした。
    日本と郵便事情違い、受け取り確認もできないので、郵送にしようか、確実な自分で大使館に行くようになしようか、迷っています…

    • 3月12日
  • オガオガ

    オガオガ

    戸籍謄本がなかったら、Leo さんの戸籍が確認出来ないので、絶対必要だと思いますが??出生届けは日本の物なので、どこの国の大使館に提出しても同じ様な気がしますが…。戸籍謄本は、母に送ってもらいました。私の物です。

    • 3月12日
  • オガオガ

    オガオガ

    もし可能でしたら、日本でご家族の方にやってもらったら、安心ではないですか?私は色々間違えて記入していた所などあって、大使館で指摘してもらってその場で訂正出来たので、行って良かったと思いました。

    • 3月12日
  • Leo

    Leo

    出生届だけ提出する方はいらないようですが、認知届を出す際に戸籍謄本が必要のようです、見落としていました。
    気づかせていただいて、ありがとうございます(>_<)
    やはり、何かあったときのために私自身で大使館に行こうと思います。
    オガオガさんのおっしゃるように、何か不備があったときの訂正や郵便が届かなかったりなど、あとあと大変なことになりかねないですもんね。
    ありがとうございます。

    • 3月12日
  • オガオガ

    オガオガ

    調べてみましたら、戸籍謄本は、出生届には必要ないみたいです。失礼しました。私にはなぜ必要だったか疑問ですが!でもLeo さんの場合必要だと言う事で、気付いて良かったですね。大使館まで行くの、大変ですね!!

    • 3月12日
  • Leo

    Leo

    オガオガさんからお話をお伺いしてなければ、大変なことになるところでした(*_*)
    主人と話した結果、子どもはお義母に見てもらい、2人で行こうということになりました。
    ありがとうございました(*^^*)

    • 3月12日
  • オガオガ

    オガオガ

    あれ?でも、ご主人様って事は、結婚なさってるんですよね?でしたら、認知の必要がないのでは??

    一緒に行く事になり、良かったですね!

    • 3月12日
  • Leo

    Leo

    同棲開始と同時に妊娠がわかり、まだ婚約中なので、籍はいれていない状態なんです。ややこしいかなと思い、主人としていました(^o^;)
    なので子どもが産まれてから、落ち着いた頃に入籍する予定なので、出産時に認知届も必要になってくるんです(>_<)

    • 3月13日
  • オガオガ

    オガオガ

    あ、そうでしたか!ごめんなさい。Leo さんは海外、長いのですか?

    • 3月13日
  • Leo

    Leo

    こちらこそ、ややこしいことをしてしまってすみません(*_*)
    一拠点にずっと滞在しているわけではないですが、まだ日本を離れてから1年ほどです(^O^)
    オガオガさんは海外生活長いのですか?

    • 3月13日
  • オガオガ

    オガオガ

    これからも海外に在住される予定ですか?私はこちらの方が長いです。23年目になります…!

    • 3月13日
  • Leo

    Leo

    23年もですか!
    これから、いろいろお世話になるかもしれません(^o^;)

    私はこれからは海外に住む予定です。子どもが長時間飛行機に乗れるようになれば、日本の家族を訪ねようと思っています。
    オガオガさんはお子さんがいくつぐらいの時に、日本に帰られましたか??
    我が子が1歳になるころには、日本に行こうと考えているのですが

    • 3月13日
  • オガオガ

    オガオガ

    こちらこそよろしくお願いしますね!

    息子が初めて日本に行ったのは、6ヶ月の時でした。時差ぼけで凄く大変でした…。その一年後にも行ったのですが、また時差ぼけ…。最初と比べて少しは良かったですが、飛行機の中では退屈したりで、大変でした…。日本に行くのがおっくうです。

    ご両親がお訪ねする予定はありますか?

    • 3月13日
  • オガオガ

    オガオガ

    言葉はなれましたか?英語ですか?子供さんには二ヵ国語教える予定ですか?日本人とハーフになるのですか?

    • 3月13日
  • Leo

    Leo

    6ヵ月の時に行かれたんですね!
    ご主人も一緒にですか?まだ小さいうちは大変ですよね…自分だけでも長時間は大変なのに…

    うちは両親が来ることは当分なさそうです(^-^; 私は学生時代からよく海外に行っていたのですが、両親がそれが初めてになるので、乗り継ぎができるのか、入国ができるのかなど心配で心配で(^-^;
    結婚式を来年もしくは再来年にする予定なので、その時は来てくれると言っています♪

    私と彼は英語でのやり取りなのですが、彼の両親がスペイン語しか話さないので、奮闘中です。ありがたいことに、彼の友人や親戚は英語が話せるので、とても助かっています。
    子どもは日本とのハーフなるのですが言語はどうしようか、迷っています…私は日本語も必要だと思っているので、日本語で話しかけようと思っているのですが、彼がスペイン語、回りもスペイン語、となると英語(私たち家族でのやりとり)が理解できるのかな、と…

    オガオガさんは英語圏ですか?
    日本語も教えられていますか?

    • 3月13日
SEAMANA

海外在住です。
ミドルネームも登録してますよー(^^)
日本の名前、英語名、旦那の名字です^o^

  • Leo

    Leo

    ご回答ありがとうございます(^O^)
    ミドルネームも登録されたんですね!
    やはり、子どもの名前には変わりないし、登録した方がよさそうですね♪

    • 3月12日
オガオガ

旦那も一緒です。子供とで飛行機なんて、一人では考えられません(笑)!

結婚式、楽しみですね!!

わぁ、スペイン語ですか!しゃべるの早いですよね(笑)。ハーフの子は、本当に可愛いですよ!!目が大きくて鼻が高くて、それに日本人の顔の良さもあって。楽しみですね。私は日本語を、旦那は英語を教えてます。旦那も息子と一緒に日本語を習ってますよ。こちらは英語圏です。

  • Leo

    Leo

    さすがに一人での飛行機は想像つかないですよね(^o^;)

    お子さんとお父さんと一緒に習うのいいですね♪
    オガオガさんはお子さんには日本語でずっと話されていますか?

    我が子もかわいい子になってくれることを願っています!
    こちらでは、アジア系の顔は全て中国人と認識されてしまい、それは悲しいので、私には似ないことを願っています(T_T)

    • 3月14日
  • オガオガ

    オガオガ

    奥の深い顔になると思いますよ!ハーフの子はみんなハンサムです。

    • 3月14日
  • オガオガ

    オガオガ

    私は日本語で、旦那は英語で話してますが、私も時々英語で話してしまいますが… 。

    • 3月14日
  • Leo

    Leo

    言語はどうすればよいのか、難しいところですよね(>_<)
    お子さんはそれでも日本語をよく話しますか?

    以前、日本の友人と話していた際に、子どもはハーフになるんや、いいなー!と妊娠を伝える度に言われて、そんなこと全然気にしていなかったので、なんだかみんなの反応が面白かったです(^o^;)

    • 3月14日
  • オガオガ

    オガオガ

    日本語とスペイン語を区別出来る様にさせるためには、Leo さんが子供さんと話す時には日本語で、旦那さんはスペイン語で、と統一する事が大切です。でも私、みたいにこちらが長いと、それが難しいです…。子供は今月2歳になるんですが、まだ何も話せません。日本語も英語も学んでいるから、時間が掛かっているんだと思います。しかし、理解力は凄いです。

    日本では息子はすごいチヤホヤされます。ちょっとした有名人みたいですよ(笑)。写真撮ってひとも人もいました…。私に断らずに!

    • 3月14日
  • Leo

    Leo

    なるほど、そこまで徹底した方がいいんですね。教えていただいて、ありがとうございます。
    オガオガさんの場合は母国語が日本語といえど、住んでいる期間が長いから自然と英語になってしまうのかもしれませんね(>_<)難しい…

    自分の子どもがチヤホヤしてもらえると、自分まで嬉しくなっちゃいますよね♪せめても断って写真とってほしいですが(^-^;

    • 3月14日
  • オガオガ

    オガオガ

    嬉しくなりますよ!でも写真は控えて欲しいですね…。

    • 3月14日
  • Leo

    Leo

    今回はいろいろためになることを教えていただいて、本当にありがとうございました!
    これからもよろしくお願いします(*^^*)

    • 3月15日
  • オガオガ

    オガオガ

    いえいえ!出産に向けて、無理せずに頑張って下さいね!

    • 3月15日