コメント
hiiro
こんばんは☆
莉衣ちゃんならすんなり読めました(*^^*)
とっても可愛いですね!
1度で読めればキラキラでは無いような気もしますが
最近はキラキラの境界線がイマイチわかりません(^_^;)
私の印象ですが押します♥︎
悠ママ♬*゜
私も莉衣ちゃんの方が読みやすいし可愛いと思います♡
因みに、【妃】は漢字の意味として天子の第二夫人・皇太子の正妻・子を宿した女性など【妻】という意味合いがあるので、子供の名につけるのは反対されることも結構あるみたいですよ☆
-
ゆーは
あたしも衣の方が好きです(*´-`)
妃そんな意味があるんですね!
勉強になりました(○_○)!!- 12月9日
龍珠
一つ目の「衣」のほうはりいちゃんって読めました♪
可愛いですね♡
-
ゆーは
あたしも衣の方が好きです♪
ありがとうございます(*´ω`*)- 12月9日
さくらもこ
わたしなら絶対莉衣ちゃんですね♡
こっちだったら全然キラキラ感ないと思います(*^_^*)
-
ゆーは
お返事遅くなりすみません(><)
読めますよねー?
ありがとうございます!- 12月11日
azu66
私は「莉衣」ちゃんで、「りえちゃん」と読むのかな?と思いました。そちらの方が名前として一般的なので。「莉妃」ちゃんは、キラキラっぽいですね。
30代の感想です。
-
ゆーは
お返事遅くなりすみません(><)
りえちゃんとも確かに読めますねー、なるほど!
莉妃ちゃんはちょっときわどいですよねーありがとうございます!- 12月11日
ゆーは
わかりますーキラキラの境界がよくわかりません(´・ω・`)
気に入ればいいかなとも思いますが、同居で義父母と祖父母もおりまして…画数はクリアしたんですが、なんとなく不安です(苦笑)