※本ページは一般のユーザーの投稿により成り立っており、当社が医学的・科学的根拠を担保するものではありません。ご理解の上、ご活用ください。
たの
子育て・グッズ

子供の言語についてです!旦那は、ドイツ語と英語と日本語を子供に覚えて…

子供の言語についてです!
旦那は、ドイツ語と英語と日本語を子供に覚えてもらいたいらしくて、長男はドイツ語をたまに話したり、日本語を話したりちょこちょこですが、私たち夫婦の話がドイツ語とか日本語とかで話すのでなんとなく覚えてもらえてるみたいなのですが、英語を話す機会が無いので覚えてもらいたくて、幼稚園をインターナショナルスクールに通わせたいと言っているのですが、実際通わせなくても、大丈夫という記事を見たことがあって、悩んでいます。インターナショナルスクールに通わせている方、デメリット・メリットを教えてくださいお願いします!


私的には、息子が3ヶ国語ごちゃごちゃにならないかが心配です

  • たの(生後11ヶ月, 生後11ヶ月, 3歳2ヶ月)

コメント

りまこ

りまこ

ドイツで働いていました♫

現地の知り合いの子で、純日本人の女の子がいたのですが、家では日本語、外ではドイツ語、スクールでは英語…
って生活で頭がごちゃごちゃになってしまいついに一言も話さない子になってしまった子がいます。
幼稚園3年間で発した言葉は「heiß」、その一度きりの一言のみだったそうです。
(自宅でのみおしゃべりできたそうです)

もちろんみんながみんなそうなる訳ではないと思うのですが、こういう例もあるよということで…

因みに上司の子供(純日本人・ドイツ生まれ)は現地のギムナジウムに通ってましたが学校ではドイツ語が足りないと言われていて、私と話すとやはり日本語も変でした。

バイリンガルって難しいですね💦
二つの言語を絶対に混ぜて使ってはいけないとドイツ語の先生に言われました。

  • 11月11日
  • たの

    たの

    ありがとうございます!
    やはり混ざるのですね😣😣
    旦那と話して、日本語・ドイツ語だけにしてみようと思います!子供の好きな言語を優先してみようと思います!

    • 11月12日
Miki

Miki

わたしの夫はブラジル人です。
ポルトガル語:ネイティヴ
スペイン語:ネイティヴレベル(非常にポルトガル語に似ているので、本人いわく、本を読んだら話せる...らしいです)
日本語:ネイティヴレベル(15歳〜27歳まで日本で過ごしました。漢字はわたしより知っているし、日本語をたまに直されます)
英語:ビジネスレベル?TOEIC930点。(大学生の時で自分で勉強しました。)
インドネシア語:日常会話程度
(仕事で3年インドネシアに赴任していました)
といった感じです。
現在メキシコに赴任しており、全ての言語を使用して仕事をしています。
小さいときからあまりたくさんの言語を習得すると、混乱すると聞いたことがあります。主人はある程度大きくなってから、現在(30歳)までに5ヶ国語を習得しました。わたしも現在英語、スペイン語を話しますが、大人になってからでも遅くなかったと思っています。わたしは日本人として、子供を育てるつもりなので、日本語教育の軸をキッチリ立ててから、他の言語を学んでもらおうと思っています。
インターナショナルスクールのことはまだ分からず、申し訳ありません。少しでも参考にしていただけたら嬉しいです。

  • 11月11日
  • たの

    たの

    大人になってからでも、大丈夫なのですね!ありがとうございます😁
    今いろいろと整理してあげた方がいいのですね、旦那と話してみます!

    • 11月12日

「子育て・グッズ」に関する質問