※本ページは一般のユーザーの投稿により成り立っており、当社が医学的・科学的根拠を担保するものではありません。ご理解の上、ご活用ください。
はじめてのママリ🔰
その他の疑問

「郷に入っては郷に従え」の正しい表記について、スマホの予測変換で誤った形が出ることに疑問を持っています。誤用が定着した可能性があるのか、ただの誤変換なのか知りたいです。

ごうにいってはごうにしたがえということわざについて

郷に入っては郷に従え、が正しい漢字ですよね?
ずっとこれが正しいと思っていましたが、スマホの予測変換で「ごうに」と打つと郷に行っては郷に従えと出てきて、「入って」の方が出てこなかったので、日本のメーカーのスマホじゃないからか?と思っているのですが…。
もしかして誤用から定着したパターンとかあるんですかね?
ただの誤用が予測変換されてるだけですよね?

コメント

はじめてのママリ🔰

iPhoneですが
郷に入っては郷に従え
って出てきました!

  • はじめてのママリ🔰

    はじめてのママリ🔰

    流石iPhone!
    ちゃんとしてますね!

    • 9月6日
はじめてのママリ🔰

Xperiaの私のスマホでごうにと打つと郷に入っては郷に従えと予測変換にでます!!

  • はじめてのママリ🔰

    はじめてのママリ🔰

    Xperiaもちゃんと出るんですね!
    うちの中華スマホがダメなのかな…(笑)

    • 9月6日
ママリノ

どちらも出ました。
行くのほうが先ですね(笑)

  • はじめてのママリ🔰

    はじめてのママリ🔰

    両方出てくるパターンもあるんですね!
    間違いに先に出てきて欲しくないですね💦

    • 9月6日
  • ママリノ

    ママリノ

    ちなみに新し目のAQUOSフォンです。

    • 9月6日