国際結婚で子どもが生まれた方に質問です。夫はスペイン語、私は日本人ですが、韓国語で会話しています。子どもには日本語とスペイン語を話しかけていますが、夫婦の会話はこのままで良いのか悩んでいます。他の方は母国語以外で話す場合、問題がありましたか。
国際結婚されて子どもが生まれた方に質問です!
我が家はスペイン語がファーストランゲージの夫と日本人の私ですが、韓国で出会ったため、付き合った当初からほぼ韓国語に英語の単語を混ぜて話していました
子どもが生まれたので、発育上日本語とスペイン語で話すべきなのですが、お互いがお互いの母国語を話せないため、どうしても楽な韓国語で話してしまいます、、、
みなさま日本語で会話されてますか?
赤ちゃんには日本語とスペイン語で話しかけてますが、夫婦の会話はこのままでいいのか悩み中です、、
もし母国語以外で話している場合、何か問題等はありましたか?教えてください🙇🏻♀️🙇🏻♀️
- CFYMK(生後1ヶ月)
コメント
なり
日本語と旦那の母国語で話してます!
息子はどちらもマスターしてて、日本人の私より日本語も上手です😂
ままり
アメリカ人の旦那ですが、私は子供たちと日本語、旦那は英語、私と旦那は英語です!
トリリンガル…うまくいけばお子さんは英語も含めた4カ国語も話せちゃいますね!😊
今の所特に困った事は無いですよ。日本では何ヶ国語も話せる人ってあんまり居ないですけどヨーロッパとか行くと何ヶ国語も話せるのが普通だったりしますし😊
言語発達はゆっくりめになるかもしれませんが日本に住んでたら自然といずれ日本語は身に付きますし、お子さんの成長に合わせてその都度臨機応変に対応すれば良いと思います😊
-
CFYMK
そうですよね!!貴重なご意見ありがとうございます❤️
発達が遅れるんじゃないかと心配してましたが、子供の成長をゆっくり見守ります!- 11月23日
CFYMK
すごい、、やっぱり母国語で話した方がいいですよね🥹
なり
どこに住んでるかにもよりますよね〜
日本だったら、親が喋ってなくても保育園や幼稚園で学んで自然と日本語喋るようになりますし。
うちも日本に住んでますが、幼稚園では日本語喋って家では旦那の母国語喋って、と息子はうまく使い分けてますよ😌
CFYMK
息子さんすでにバイリンガル😳❤️
わたしも夫の母国語勉強しなきゃなと反省です😥