コンビニでシロップを確実に伝える方法について相談。混雑時にミスが多く、自分の滑舌が原因か悩んでいる。外国の店員にシロップが聞き取りづらいのか疑問。
コンビニでコーヒーを頼む際
『シロップ』を確実に伝えるいい方法ありませんか?
『ガムシロップ』っていいかえるとか?🤔
近所でよくいくコンビニ
開店して一年半程の、わりと新しいコンビニなのですが
時間に余裕ある時や、レジに並ぶ人で混んでなければ
店員さんに、シロップお願いする事があります。
ですが頼むと3回に1回くらいの頻度で
シロップではなく、ミルクが入ってます
今朝もそれで少し気持ちがダウン😩
お願いした手前、このくらいのミスで、間違ってる、とは言いづらく
私の滑舌が悪い?
毎回自分でやるしかないな😥って反省です
店員さんは、インドやベトナム系の方が多いのですが
異国のかたに、日本人が言う、シロップ、って聞き取りづらかったりでもするのでしょうか?
- はじめてのママリ🔰
コメント
はじめてのママリ🔰
シュガーと伝えてみるとか?ガムシロではなく、スティックタイプを入れられてしまいますかね、、どうでしょう🙄
ミルク入っていると萎えますよね😂
あじさい💠
自分でボタン押すタイプじゃないとこもあるんですね!セブンしか買った事なかったです😳
sweet coffeeって言ったら甘くするって伝わるかも?と思いました😌シロップ入れてください、sweet coffeeです。みたいに言うかなぁと思います。
-
はじめてのママリ🔰
コメントありがとうございます😊
セブンと同じくらい大手コンビニなんですけど
私のいる県だけなのか
そのコンビニだけは、どこ行ってもセルフ取り入れてなくて😥
英語混じりで、ですね
もしかしたら伝わるかもしれないので、今度試してみます- 10月7日
はじめてのママリ🔰
ベトナムの方などは練乳でコーヒーを甘くする習慣があるのでそもそもミルクをシロップ(甘いもの)と思っているのかもですね💦
うさ
オンリー スウィートシロップ プリーズ!ウィズアウト ミルク!(ノット ミルク!)
みたいに言います🤣
はじめてのママリ🔰
確かガムシロって日本発祥です!ない国もあるので発想がないみたいなこともあるかもです。
-
はじめてのママリ🔰
コンビニで働いてる外国人、基本日本語上手ですが英語で言うならliquid sugerで通じると思います☺️
- 10月7日
はじめてのママリ🔰
コメントありがとうございます😊
シュガー、確かにスティックタイプと間違える🤔可能性もあるかもしれないけど
ミルク入ってるよりは・・・まだいいかも😅
ミルクが元々苦手なので、入ってると本当萎えます😩