※本ページは一般のユーザーの投稿により成り立っており、当社が医学的・科学的根拠を担保するものではありません。ご理解の上、ご活用ください。
はんな
その他の疑問

英語得意な方いらっしゃいませんか(;O;)ペイパルで間違えて日本語で注文…

英語得意な方いらっしゃいませんか(;O;)
ペイパルで間違えて日本語で注文してしまったのですが、ローマ字表記の住所を海外のお店側に伝えたいです。
なんて伝えたら良いでしょうか?

コメント

deleted user

Hi,
I have just processed an order via PayPal, (order number:XXXXXX) and I just realized my shipping address in PayPal was written in Japanese.

My shipping address in English is as follows:
XXX-00XX
XXXX-ken, XXX-shi, XXX, 1-2-3 Japan

If you have any problem regarding the shipping address, please contact me!
Thank you in advance.

一例ですがとりあえずこんな感じでどうでしょう?Xのところにローマ字の住所入れます😊

  • はんな

    はんな

    わーん(;O;)本当にありがとうございます!もう英語できないくせにセールの誘惑に負けて注文したらこのザマです😱
    メール送ってみます‼️ありがとうございます🥺❤

    • 3月10日
  • deleted user

    退会ユーザー

    グッドアンサーありがとうございます😊海外サイトのネットショッピング楽しいですよね🎀うまく伝わりますように…❗️

    • 3月10日
  • はんな

    はんな

    英語できるのかっこよすぎます(;O;)💕私ももう少し英語出来るように勉強しなくては💦
    この度はありがとうございました🥺❤

    • 3月10日