中国では名前の漢字に華があると鼻に感じる❓のかバカにされたりするので…
いつもお世話になっております。
中国では名前の漢字に華があると鼻に感じる❓のかバカにされたりするのでしょうか❓
ちょっと中国の方に8787とか笑われたのですがからかわれてるだけなのか中国では普通使わない漢字なのか疑問になりまして💦
知ってる方教えて下さい🙇
- はじめてのママリ(9歳, 10歳)
はるひ
華=鼻ってことですか?
日本語ではどちらもハナですけど、中国語だと読み方も違うし、帯同家族として中国に住んでた時に、〜華とか、華さん(苗字)もいましたので、使わないってことはないかと。
コメント