航空券を安い外国のサイトで取ったが、台風で欠航。払い戻しに関するメールの内容を理解したい。航空社が返金を承認し、返金はカードの処理期間により遅れる可能性あり。
英語堪能な方、意味を教えて下さい💦
台風で飛行機が欠航になりました。
安い外国のサイトで航空券を取ったため、払い戻しを問い合わせたところ、このようなメールが帰って来ました。
Thank you for contacting us.
Following your request, we have cancelled your booking and we have managed the refund request to the airline. Once the airline authorizes the refund, the amount will be refunded reimbursed to the original payment method. In some cases the refund will be made directly by the airline. The time of the refund will depend on the liquidation period of the card and this can sometimes delay the refund.
Kind regards,
航空社(今回ANAですが)に問い合わせてる、
たまに、航空社から直接返金される、とか書いてますよね、、??
なんとなくの意味は理解できるのですが、
ちゃんと理解したいのでお願いします😭😭
- みー(6歳)
コメント
退会ユーザー
予約をキャンセルしました。 返金が通ったらもともとの支払いと同じ方法で返金します(カードなら使ったカードにですね) もしかしたらエアラインの方から直接返金される場合があります(仲介会社ではなくエアラインが返金手続きをするかも) 場合によっては返金に時間がかかる場合があります御了承ください
ってな感じですかね。
みー
ありがとうございます😭
ANAから直接返金されるわけないですよね😵
怪しい😭笑
助かりました!!
退会ユーザー
その時によるっぽいので、この文章だとANAから直接返金される場合もあると書いてあります💦💦
時間かかりそうですね😅😅