※本ページは一般のユーザーの投稿により成り立っており、当社が医学的・科学的根拠を担保するものではありません。ご理解の上、ご活用ください。
こってぃ
その他の疑問

英語がとても苦手で…誰か分かる方いたら教えてください!寝相アートで使…

英語がとても苦手で…誰か分かる方いたら教えてください!寝相アートで使用するのですが…

3ヶ月目おめでとう
100日おめでとう


を英語にするとどういった表現になるのでしょうか…インターネットで調べてもしっくりするものがなく…分かる方教えてください!

happy 3rd month anniversary??
anniversaryは確か月には使えないですよね!?

全然分かりません…日本語でやればいいんですが…英語にしたいです(;◡̈;)

コメント

RYH

得意という程ではないのですが💦

anniversaryは毎年恒例な事に
使うはずです(>_<)

私は
100日祝いは
100 days celebrationにしました。

おめでとう は直訳で
congratulation なので
congratulations for 3 months old!

ただ長いので、
海外で見せるわけでなければ
Happy 100days!
Happy 3 Months!
でも充分だと思います( ˊᵕˋ )♡

  • こってぃ

    こってぃ

    ありがとうございます!セレブレーションかぁぁ!すごく助かりました♡
    確かにそれでも大丈夫そうですね♪

    • 4月14日
まのん

Happy 3 months anniversary
Happy 100 days anniversary

です(^-^)

  • こってぃ

    こってぃ

    ありがとうございます!
    anniversaryでも大丈夫なんですね♪助かりました!

    • 4月14日
ぶぅちゃん♡

3ヶ月目 おめでとうをそのまま英訳すると…

3 months Congratulations
ですよね…
anniversaryだと「記念日」なので…

happy 3rd monthとanniversaryを分けてしまえばどぉですか?

  • こってぃ

    こってぃ

    ありがとうございます!助かりました♡
    分けてしまうのもありですね♪

    • 4月14日
chiromiko

ひろみんさんのであってます!
Congratulations はCongratsと略すのが一般的です!
Happy〜がシンプルで良いと思います

  • こってぃ

    こってぃ

    ありがとうございます!
    略できるのですね◡̈♥︎それは短くなって助かります!
    happy〜にしようかと思います(๑′ᴗ‵๑)

    • 4月14日