韓国語を勉強している初心者です。「カナガワ」の語頭について教えてください。なぜ「가」が使われるのか疑問です。
韓国語わかる方いませんか?
最近韓国語の勉強を始めた初心者です。
語頭についてなんですが、添付画像の「カナガワ」についてわからないので教えてください。
発音するとき語頭は濁らない、2文字目以降が濁るルールと見ましたが
画像のカナガワの1文字目はなぜ「가」なんでしょうか?
「가」は最初にくると「ガ」の発音になるのではないのですか?🥲
- はじめてのママリ🔰
コメント
ままり
ハングルは全く分かりませんが
語頭(1文字目?最初に出てきた文字?)は濁らない=カ
2文字目以降が濁る=ガ
そのままの意味じゃないでしょうか、、、?
はじめてのママリ🔰
これ表が間違ってると思います🤔🤔
カナガワは카나가와です🤔🤔
-
はじめてのママリ🔰
やっぱり間違ってそうですよね?😣
間違ってるんじゃないかと思ったのですが初心者ゆえ自信が持てず😂
ありがとうございます!- 14時間前
-
はじめてのママリ🔰
すみません下に返信してしまいました💦
ネットのだと間違えててもわかんないですよね😅
参考書?とか本とかで勉強してもいいと思います🤭- 14時間前
-
はじめてのママリ🔰
間違ってるかもと疑問を持つことができたのがちょっと嬉しかったです😂
調べて良さそうな本買ってみます!- 14時間前
はじめてのママリ🔰
例えばかがみ、だったら카가미でかがみと言う発音ですが、逆にがかみ、だとしたら가카미で発音はが、と発音しないのでかかみ、になります😅
ままり
가가가가
となれば
カガガガ
と読むってことじゃないでしょうか??
はじめてのママリ🔰
「カ」というハングルが2つあって、「카」と「가」(語頭)があるんです😭
カナガワの上にアカネとあると思いますが、そのカは「카」になってますよね
どうしてカナガワは両方とも「가」なんだろうと思って…
難しいです🥲
ままり
全然無知なのになんかでしゃばってすいません、、笑
へーそうなんだ!ときになって調べてみたら
アカネ の方の 카 は
カとしか読まないらしいです。
アカネのカを 가 にすると
アガネと読んでしまうんだと思います。
だけど1文字目に 가 がくると カ と読むってことだと思います!
違ったらごめんなさい🙇♀️
はじめてのママリ🔰
わざわざ調べてくださってありがとうございます!
なんかやっぱり表が間違ってそうな感じです…🥺
もうちょっと調べてみます。ありがとうございます🥹✨