※本ページは一般のユーザーの投稿により成り立っており、当社が医学的・科学的根拠を担保するものではありません。ご理解の上、ご活用ください。
はじめてのママリ🔰
ココロ・悩み

旦那に作業着の数を確認したら、「今着ていくやつと2つ」と言われて、誤解された女性が相談しています。

朝からイラっとしたんですが、旦那が出張で作業着「作業着3ついる?」と聞いたら、「うん」と言った後に「今着ていくやつと2つ」って言われたんです。
私は、あー最初の「うん」はいつもの適当な返事かーと思い、「今着て行くやつと(合計)2つ」だと思って用意したら、「今着て行くやつと2つって言ったやん」と少しむかつきながら言われました。

私がバカなんですか?😂
こっちが3着いる?って言ってるんやから普通に【3着いる】って言ったら良いのに、わざわざ【今着て行くやつと2つ】って言われたらわかりにくくないですか?やっぱり私がバカですか?🤣
普段私が聞いたことに適当に「うん」って返事したりするから余計分からん^_^

コメント

はじめてのままり

めっちゃどっちとも取れるから難しいけど...
そもそも自分で用意しろよって思っちゃいます😈笑笑

ちい

私も2着かなと思ってしまいそうです😂
わざわざ言い方言い換えなくていいじゃんって思ってしまいました😂
素直にうんでいいですよね😂
紛らわしいです🤣

はじめてのママリ🔰

てか自分で用意しろよと思います😂

はじめてのママリ🔰

旦那さんの言い方は理解できますが、自分で準備したらいいと思います😂

あきら

最初の会話
作業着3着いる?→うん(2人とも3着と認識)
今着ていくやつと2つ(もしかして今着てくやつ➕3着で4着いると思ってない?全部で3着だよと伝えた)
のかなと個人的には思いました!
今着てくやつと合わせて3着必要だと言ってくれれば分かりやすかった気もしますが、言い回しって難しいですね。

ママリ

今着ていくやつ『と』2つ
なので、3着だと読み取りましたが…
まぁ、自分で準備しろよーと思いましたね😂