ようこそ〇〇(苗字)の家へを英語にWelcome to 〇〇's home.であってい…
ようこそ〇〇(苗字)の家へ
を英語に
Welcome to 〇〇's home.
であっていますか?
- mama
コメント
ちびワンコ
合ってると思います(^^)
birth
自分の家に招くのに使うのですか?文法としてはあってますが。。。
-
mama
文法あっててよかったです。
玄関に飾るウェルカムボードを
作ろうと思っていて。
そんな場合でも👆でいいですかね?- 3月14日
-
birth
ウェルカムボードだったのですね(^-^)それならあえて苗字をいれてもかわいいですね(^-^)誰か、家にあげるような親しいかたをお招きするときは、下のかたがおっしゃるように「Thank You for comjng」の方が自然で宜しいかと思いました(^-^)
- 3月15日
にゃーちゃん♡
合ってると思いますよ!
他の方への回答見ました。
ボード作るんですね✨
参考までにWelcome to〜は
堅苦しい感じがするので
もっとラフな感じに
◯◯家を入れないで
Thanks for coming.
だけでも良いと思いますよ!
mama
よかったです😱
英語めちゃくちゃ苦手なので