韓国語の助詞「は」「が」の使い分けについて質問があります。助詞の文の例を教えてほしいです。
韓国人からの質問で、助詞を使う場合、は、が どちらを使うのですか?と言われわかりませんでした
中国( )近いです
日本語( )上手じゃないです
助詞の文にするには、何を入れたら良いですか?
- まーさん(5歳7ヶ月)
コメント
はじめてのママリ🔰
ニュアンスによる気がします。
どちらも使えるので本当微妙なニュアンスの違いですが、小1の子供のプリントの問題文だったら「は」が入りそう笑
ママリ
前後の文章がないので難しいですね😅
他と比較して答えるなら「が」
中国、日本語と特定の事に答えるなら「は」が良いのかな?と思います。
-
まーさん
これなんですけど
- 8月3日
-
ママリ
私は韓国語がわからないのですが、横の韓国語と同じ文章にするとかですか?💦
日本語って本当難しい💦- 8月3日
-
まーさん
私も(笑)わからず。こんなんおぼえなくても、平気だよとも。言えず、、。
- 8月3日
りぃ。
中国 (は) 近いです
日本語 (が)上手じゃないです
かな
と思ったのですが、違うみたい?😂
-
まーさん
わかんないですよね、
まじで。- 8月3日
ちちぷぷ
5と6くらいの韓国語ならわかりますが😂
あってますよ!!
退会ユーザー
上の方もおっしゃってますが韓国語にも
は
が
の区別があるので
そのプリントの回答あってます。
これが韓国語以外の母語の外国人の方への説明だとかなり難しいんですが韓国人には
이 가はが
는 은はは
っていえばすぐわかると思います
まーさん
わからないですよね(笑)私も聞かれて、、え?ってなりました