とぉあ
私もそう思います!
読めないのではなく、
黄熊ぷう
今鹿なうしか
とか、
退会ユーザー
私も「キラキラ=読めない」ではないと思います。
名前の響きや、なかなか名前に使わない漢字使ってたりですかね💦
みっきゅ
読めない=キラキラっていうよりは、ぶった切りとかだと今時の若い人が付けたんだなぁって感じですよね!
私的には英語を漢字で無理やり当てはめたのがキラキラなイメージです。
退会ユーザー
私も上の方と同じで
英語を漢字で無理矢理あてはめたものが
キラキラなイメージですね!
あと、どーやったらその漢字を
そーやって読めるん?!みたいな
当て字ですね笑
まいこ
キラキラネーム…アゲハ、ルキヤ、キラトなど、ホストさんやキャバ嬢さんの源氏名とかにありそうな、眩しそうな名前。主に響き重視
DQNネーム…夜露死苦、みたいな1文字1音の当て字っぽい名前
イマドキネーム…ハル〇、ヒナ〇、ココ〇、ユアなどの、発音だけ聞くと被る名前(表記は千差万別)
という感じで私は認識しています(例に出てきた名前を悪くいう意図の発言ではございません!)
退会ユーザー
当て字と名前の響きですかね?😕
友達の子供に、愛月 あいる / 月 るな
莉愛羅 りあら / 莉桜菜 りおな / 陽空 あくあ
などいますが私はキラキラかなと
思っています😵
本人には言ってないですがヽ(;▽;)ノ
LOUIS
聞いたことない、見たことない、珍しい
ってだけでキラキラネームと
言われる時代になりましたね😭😭💦
キラキラネームと言うのは
空と書いてスカイと読むのとか
そう言うものだと思います( •́⍛︎•̀ )
知り合いの方に聞いたんですが
心愛苺でティアモがいるそうです。
私の息子が、聞いたことない名前と
言われお母さんの世代には
キラキラネームと言われました…
歌う犬
漢字の読みや意味を無視した様な名前や、ペットみたいな名前、純日本人なのに日本では通用しない様な外人名、全ての漢字をブツ切りにしてるのはキラキラしてると思います。
プーとかアリエル、ラブホみたいな名前がキラキラ通り越してDQNかと。
名前は確かに親が考えた名前なんだから、他人がとやかく言うのは良くないという気持ちも分からなくはないですが、名前を名乗り続けるのは親ではなく、子供です。そして名前は親だけのものではなく、社会のものになっていきます。
それを考えたら、自己満で許されるものではなくなってしまうので、冷静に考えて周囲の意見に耳を傾けるべきと思います。
ちなみに、名乗り読みで「萌(めぐみ)」という子が居ましたが、知り合う度に名前を間違えられ、性格な読みを伝えると「当て字?」と言われるのが嫌だと言ってしまいました。
当て字も良いと思われないと思う(キラキラと言われる可能性が大きい)し、名乗りでも間違えられ易いものは本人の為に避けるべきと思います。
コメント