コメント
かんかんママ
旦那に聞いたら、check it local TV lesson for every somes又はevery sonsだそうです😅
さらっと流れるので聞き取りが大変ですよね💦
よっぴー
私も息子と一緒にYouTubeでみてます! もし同じ動画でしたら、
Check out full episodes of paw patrol on Nikelodeonって言ってると思います☺️
『パウパトロールの全編はニコロデオン(アメリカのケーブルテレビのチャンネル)でみてね〜』みたいな感じです✨
添付のパウパトロールだと、pup talesって書いてるので、短編になってると思います! だから、全編みたいなら有料チャンネルへ〜みたいな感じで誘ってると思います😆
-
よっぴー
すみません💦 もう一つのバージョンありました!
Check your local Tv listing for full episodes だと思います。- 1月19日
-
ママリ
コメント頂いていたのにお返事忘れていてすみません!!🙇♂️わ!ありがとうございます!おー!なるほど😳
うちの主人も、最後の語尾はfull episodesじゃない?と言っていました💦けど私にはそう聴こえず…リスニング力皆無ですよね🤣- 1月19日
ママリ
ご主人は外国の方ですか⁇それとも英語得意な方でしょうか⁈
すごーい👏ありがとうございます!最後の語尾が私にはレッパサースとしか聞こえなくて、旦那に言ったらなんやねんとツッコミくらいました🤣
かんかんママ
旦那は日本人ですよ😊
今は介護福祉士として仕事をしてますが、以前は高校で英語の教員をやってました😅
ママリ
英語の先生だったのですね!
ありがとうございます😊