コメント
退会ユーザー
海外に住んでるとかこれから絶対移住する予定があるなら多少気にしますけど
そうじゃないなら気にせずつけます。
退会ユーザー
海外では別の意味になってしまう名前なんてナナだけではありませんよ。
例えば、トムクルーズの娘さんはスリちゃんですけど、日本では『スリ=泥棒』とイメージできますよね。
泥棒みたいな呼び方…私は呼ばないわ。
ってなりますか?
名前は名前です。
海外でたとえ別の意味になろうとまともな人は気にせず呼ぶはずです🤗
-
みー
なりませんね 笑
すごい納得のいく回答もらえて嬉しいです。ありがとうございます- 3月8日
〇〇
ななちゃん可愛いと思います💓
海外だとなぜ印象悪いんですか?😱😱
-
みー
フランス語で情婦って意味らしいですよー泣
ななちゃん可愛いですよね- 2月20日
-
〇〇
フランスか~💦あまり接点がなさそうですが悩みますね😣将来それを知って嫌な気持ちになるのも可哀想だし🤔🤔
私なら、とりあえず他にも名前の候補を考えてみるかな?他に良い名前が見つかればそれでいいし、でもきちんと由来があって子どもに話せるなら「ななちゃん」でもいいかなーとも思いました😊- 2月20日
-
みー
ありがとうございます!
他にも考えてみたけど、ななちゃんが頭から離れません 笑- 3月8日
ゆー
海外に住む可能性が少ないならつけたい名前をつけます!
日本に住んでいてもゆなちゃんってつけてる人たくさんいますしね。
-
みー
ありがとうございます。
- 3月8日
みー
私たちはすまないけど、
子供が将来海外に住むことになったらとか考えると… 未来は予想できないですもんね 泣
退会ユーザー
うーん、そうなるかわからないのにつけたい名前つけないって私にはわからないです。しかもよくある名前なのに。そんなの気にしてたらつけられる名前かなり絞られちゃう気が…。
みー
たしかにそうですよね!つけたいのつけたいと思います