英語がわかる方、"You're our greatest treasure"で合っていますか?
英語わかる方お願いします
私達の一生の宝物ですはYou're our greatest treasure
で合ってますか?
- う(5歳11ヶ月)
コメント
退会ユーザー
『あなたは私たちの偉大なる宝物です』だそうです。
あ
あなたは私達の最大の宝です
に、なるので
Our is a lifetime of treasure
だったら、私達の一生の宝物です
に、なるそうです😊
退会ユーザー
あさんの英文は翻訳ソフトを使ったのですかね?不可解な英文になっています😅
You are our lifelong treasure.
でいいのではないでしょうか?
-
う
ありがとうございます(*^^*)
- 2月19日
べっこう
ochaさんに賛成です!
せっかくなのでもうひとつ。
大事な家族 みたいな家族への表現の時にprecious を使うことが多いので
私たちにとって大事な赤ちゃん
You are precious (baby) to us.
とかですかね
退会ユーザー
一生⇒life time