※本ページは一般のユーザーの投稿により成り立っており、当社が医学的・科学的根拠を担保するものではありません。ご理解の上、ご活用ください。
ミルク
子育て・グッズ

子供を二か国語で育てる方の教育方針について相談です。中国語と日本語の環境で育てたいが、言語の混ざりを心配。テクニックや経験を教えてください。

子供を二か国語で育ててる方、お話聞かせてください。

旦那が台湾人です。(日本語は喋れます)
私は日本人ですが、中国語も話せるので、
子供が産まれたら、家では中国語、お外では日本語という環境にして、中国語を話す機会を作りたいのですが、
同じように二か国語で教育されている方いらっしゃいますか?
どのような教育方針ですか?

言語が混ざらないかという不安はありますが、
どちらの言葉も驚くほど切り替え早く話せてるお子さんを見たことがあるので、
テクニックなど教えてください。

コメント

LA

私がフィリピンと日本のハーフです。
旦那は日本人です。

フィリピンに行く機会はそんなに
なさそうなので
英語を教えていますが
基本音楽などは英語の歌を聞かせてます。
単語などは
ワンワン、dog だよ???
みたいな感じで教えてます❤️

絵本などは日本のものです。

  • ミルク

    ミルク

    ありがとうございます!
    同時に教えるのもいいですね!あとから子供に聞かれたときにも説明しやすそうですし!
    英語使えるお子さんになると将来楽しみですねー!

    • 5月17日