英語力がないので、どなたか確認お願いします(>_<)birthofaAkariは、あ…
英語力がないので、どなたか確認お願いします(>_<)
birthofaAkariは、あかり誕生と訳せますか??
- とまと(7歳, 10歳)
まぼ
BirthtoAkari
だと思います(´・ω・`)
かなみママ
赤ちゃんのアルバムのタイトルとして挙げるとすれば...しかも18字の縛りで悩みましたが、何個かどうぞ。参考になるかしらw
わたしたちの宝物
Our
Treasure
Akari
最愛の天使
Our
Beloved
Angel
うちのお姫様
My
Sweet
Princess
新しい家族
New
Happy
Family
あかりに祝福を
Best
Wishes
Akari
赤ちゃんおめでとう!
Congrats
New
Baby
幸せいっぱいの赤ちゃん
Bundle
of
Joy
素敵な思い出を
Precious
Memories
考えればまだまだありそうですけど、こういうのでも良さげかしら?
かなみママ
birthが名詞なので、基本的に接続詞はofで合ってます。けど堅苦しいので、Akari'sbirthの方がいいかも?って個人的に感じます。
ちなみに、あかりさんは固有名詞なので、数を表すaは不要です。
mrngue
あかりちゃんの誕生日、ではなく、あかりちゃんが生まれた、という意味の英語だったら
Akariwas(is)bornの文章体の方が自然かな?と思います。
どうしても日本語みたいに単語同士でまとめたいならやっぱりAkari'sBirthdayなのかな~、と。
ホームステイなどの経験はないのでスラング英語は分かりませんが💦
退会ユーザー
あたしもあかりちゃん産まれましたのAkariwasbornのが自然な気がします。
何月何日に、と付け加えるなら、Akariwasbornon1stJune. でいいと思いますよー!
aは沢山あるものの中の1つを指すときに使うので、名前や1つしかないものには使いませんよ(^^)
とまと
コメントありがとうございます!
そして、まとめてでの返信申し訳ないです(>_<)
自分の英語力の無さを痛感しました💦ここで、聞いて良かったです♪
みなさんのコメント参考させて頂きますm(*__)m
にゃーちゃん
どういう時に使うかで
変わってくると思います。
ただ単にあかり誕生だけなら
AKARIBirthで大丈夫♡
be動詞は入れなくて平気です。
でもちゃんとした文章で言うなら
AKARIwasbornですね。
これであかりが誕生したになります。
でももし手紙とか日記に書くなら
AKARIHappyEvent
って私は書きます♡
にゃーちゃん
あ、英語の間にスペース入れてないですね(;_;)すみません。
とまと
コメントありがとうございます。
アルバムのタイトルに英語で、『あかり誕生』と入れたいんです(´•д•`)💦
かなみママ
タイトルだと、ちゃんとした文章よりも、やっぱり名詞でカッコよく締めたいところですよね(;;ー̀ωー́)
アルバムのタイトルなら、にゃーちゃんさんのように意訳するほうがカッコいいですよ。
「newbornAkari'sMemorialPhotoAlbum」とかどうです?
かなみママ
ママリのアプリの仕様で、表示の際にスペースは省かれるみたいで、英文書いてもめっちゃ見辛いですね(;;ー̀ωー́)ごめんなさいw
にゃーちゃん
あ、そうなんですね(´艸`)
それならどれでもありですね♡
AKARIB-day
これだと誕生日になっちゃうけど
これでも良いと思います。
とまと
かなみママさんが考えてくれた、タイトルとっても素敵なんですが…アルバムをネットで制作してて、タイトルがスペース含めて18文字しかダメなんです(>_<)
とまと
どれでもありなんですね!
タイトルがスペース含めて18文字なんで、その範囲以内で決めようと思います💡
かなみママ
18字なんですか!日本語なら十分けど、英語だと結構足りないですね(;//́Д/̀/)
誕生という単語にこだわりをお持ちなら、やっぱりbirthという名詞になるのかなと思います...もしくは、newbornという形容詞とかかな。
でも意訳でも良いのならイロイロと案は出てくるかも❤︎
とまと
特にこだわりはないんです(´•д•`)💦最初に何となくネットで調べて、こんなん感じにしたいなーと思ったんですが、なんせ英語力ないし発想もなくって
イロイロ案欲しいです!
とまと
ありがとうございます(((o(*゚▽゚*)o)))
こんなに、案を出して頂いて(´•д•`)💦感謝感謝です!!!
この中から、選びたいと思います!
コメント