※本ページは一般のユーザーの投稿により成り立っており、当社が医学的・科学的根拠を担保するものではありません。ご理解の上、ご活用ください。
akrs2
お仕事

注文を再度作成し、支払いはしないでください。価格を$0.01に調整し、最終的に支払いを行います。それでよろしいでしょうか?

英語の和訳できる方( i꒳​i )
なんと言ってるのか教えていただけると嬉しいです!
わからなくて、、

First, you could make a new order again, don't pay.
Second, we will adjust price to $0.01.
Finally, you pay.
Is that ok?

コメント

yi---

はじめに、あなたは新しい注文をすることができた、支払いをせずに。

第二に、私たちは0.01ドルに価格を調整するだろう。

最後に、あなたが支払う。

それでオーケーですか?

直訳してみましたが、ドラマか何かの内容ですか??

  • akrs2

    akrs2


    ありがとうございます!
    あたしも調べたらこんな内容だったんですけど
    意味がわからなくて😓

    ドラマではなくて、
    海外のものを買って違うのが届いたので
    連絡したらこうきて(´;︵;`)

    • 8月26日
yi---

なるほど!

ということは、相手側は価格を調整するから支払いをしてください、ということですかね?

でも違うものがきたなら交換もしくは返品、取り消ししたいですよね??

  • akrs2

    akrs2


    あ!先に注文して価格直してくれるってことですかね😳

    文章の理解が全然出来なかったので😓
    ありがとうございます!!🙇‍♀️

    • 8月26日
  • yi---

    yi---

    そういうことかもしれません!

    違うものを注文したら1円引きにしてあげますよ、みたいな??

    解釈難しいですね(^^)

    • 8月26日
  • akrs2

    akrs2


    ありがとうございます🙇‍♀️✨
    とても助かりました😭❤️

    グッドアンサーにさせていただきます♡

    • 8月26日