関東と関西で「工作」のイントネーションが違うことについて相談したいです。関東では「工作?」と聞き返されるが、私は「高速」「交換」と同じイントネーションだと思います。関西では「口角」と同じイントネーションだと感じます。訛っているのか気になります。
関東と関西で「工作」のイントネーションって違いますか?
私、関東なのですが「工作」と言うと、必ずと言っていいほど「工作?」って聞き返されます😂
ちなみに私は「工作」は「高速」「交換」などと同じイントネーションですが、関西の方は「工作」=「口角」などと同じイントネーションです。
私が訛ってるだけなのか(笑)
- はじめてのママリ🔰
コメント
ままり
関東ですが、同じです。
関西のイントネーションの方がなまりだと思います笑笑
ママリ
えー!生まれも育ちも関西ですけど島耕作の工作です…!
でも確かに口角系も聞いたことあるような…その方は関西のどの辺ですかね?結構地域差はあります💦
ままり
関西ですけど私自身「高速」のイントネーションで言ってるし、私の周りもそうですけど😂
「口角」のイントネーションでの「工作」は私は聞いたことないです🙄💦
k
改めて考えるとわからなくなってきましたが💦口角のほうのイントネーションのほうがしっくり来るかもです……!
関東の関西の間の地域です…😂
はじめてのママリ🔰
私は東海地方ですが口角の方の工作です!訛ってる自覚はあります😂
はじめてのママリ🔰
良かったですー😭
全国共通で「工作(口角のイントネーション)」かと思い、焦りました💦
訛ってるよ!とは指摘されないですが、必ず聞き返されるので、すごく気になってました(笑)