その他の疑問 ディズニー映画を観ているけど、他にも英語勉強に役立つ洋画を教えてください。 英語の勉強について。 リスニングの一環で洋画を観るといい聞いて 現在ディズニー映画をメインで観てるのですが、その他に何か英語勉強に役立つオススメの洋画はありますか?☺️ シンプルにオススメの洋画でもいいです!! 最終更新:5月20日 お気に入り 英語 勉強 映画 めいびー(生後8ヶ月, 3歳4ヶ月) コメント はじめてのママリ🔰 好きな俳優を見るのが1番いいです🤭 私は英語ではなく韓ドラをキュンキュンしながら見て勉強にもなってます🤣 5月16日 めいびー なるほどー!その手がありましたね🤗 それでもわずかな作品数しかないですが😂💦 教えて頂きありがとうございます! 5月16日 はじめてのママリ🔰 キュンキュンすると脳が活性化するので耳に入りやすいですよ🥰 ちなみに、字幕は英語にしてますか? 字幕を日本語にしてたら読んで意味が分かってしまうので耳が向かなくなります。 5月16日 めいびー そうなんですね!知らなかったです😳じゃあディズニーも推しのストーリーならキュンとするから悪くないのかな🙄 でも口元とかはリアルの方がいいですよね😇 あ、最近そのことに気づいて字幕英語にし始めました😂 しかし気になったる単語が出たらすぐ調べたくなる性分で、なかなかストーリーが進みません🤣🤣🤣 5月16日 はじめてのママリ🔰 言語は恋愛するのが早いってのはそう言う意味もあるようですよ。 ディズニーは何度も見てるストーリーなら和訳を見なくても何言ってるか分かりますよね? 直訳の時と意訳の時がありますが、そんな言い方するんだ!と思う時が沢山あると思います。 Do you wana build a snowman. 雪だるま作るはmakeじゃなくてbuildなんだ、とか。 なので、何度も沢山見てる物語を見るのがいいと思います。 英字幕があれば、聞き取れなくても目で見れますし。 たまに文字数の都合で違う言葉が書かれてることもありますが。 5月16日 めいびー じゃあ推しの俳優を見つけてキュンキュンしながら観ると覚えも早いということですか?😳💕 とか言っても、ベタにアンハサウェイや、ジョニデとかしか知らないんですけどね😅💦 わかります!好きな作品は日本語でセリフ覚えてます! どうしても頭の中で直訳するくせがあるので、直していきたいなぁと思ってます。 文字数の関係で違うことがあるんですね🙄勉強になります! ちなみにですが、もしアプリや英会話で英語を学ぶとしたらなにかオススメあったりしますか?隙間時間にやれるものもちょうど探していて(笑) もしあれば教えてください🙇 5月16日 はじめてのママリ🔰 そういうことです🤭 キュンキュンしたら綺麗にもなれるし、気分も良くなるし、いいことだらけです🥰 私はプリズンブレイクのマイケル役だった人が好きなんですが、なんとゲイで🤣 まーどうせ会えない人だからキュンキュンだけさせてもらってます。 プリズンブレイクは洗い言葉もありますが、日本人には聞き取りやすいアメリカ英語なのでオススメです。 私は頭の中で訳したことないんですよね🤔 会話してたら訳す暇ないですしね。 でもなぜか、韓国語を勉強したら頭の中で日本語ではなく英語に変換されてる謎な現象が起きてます。 文法は日本語に近いのに本当に謎😇 日本語字幕の場合、1秒間に5文字以内だったかな?って決まりがあります。 英語もあるはずで、実際めっちゃ長く喋ってるのに短くなってる事が多々あります。 最近子供と見てるのが画像の人です。 TikTokなのですが、めっちゃ分かりやすいです。 5月16日 めいびー 遅くなってすみません💦 えー!じゃあ今から推しを見つけなければ🥺💕笑 そうなんですね!!キュンキュンだけ頂きましょう!🙂↕️ プリズンブレイク観たことあります!ソワソワするから落ち着いて観られないですが😅でも日本語で観てたので、英語でも観てみます! そうなんですね! おっしゃる通り訳す暇がないのに、「今言われたことを訳さなきゃ、返さなきゃ」で頭いっぱいになってしまいます😇 すごい!!要領よく解釈できているのでは😂👏 そんな決まりがあるとは知らなかったです😮 そういう訳ありますよね!ほんとにそう言っているのか不思議に思う時あります😧 ありがとうございます!! スマホ見てる時に勉強できたらと思っていたところです!! ほんとにありがとうございます! 5月20日 おすすめのママリまとめ 妊娠・映画に関するみんなの口コミ・体験談まとめ 勉強・出産に関するみんなの口コミ・体験談まとめ
めいびー
なるほどー!その手がありましたね🤗
それでもわずかな作品数しかないですが😂💦
教えて頂きありがとうございます!
はじめてのママリ🔰
キュンキュンすると脳が活性化するので耳に入りやすいですよ🥰
ちなみに、字幕は英語にしてますか?
字幕を日本語にしてたら読んで意味が分かってしまうので耳が向かなくなります。
めいびー
そうなんですね!知らなかったです😳じゃあディズニーも推しのストーリーならキュンとするから悪くないのかな🙄
でも口元とかはリアルの方がいいですよね😇
あ、最近そのことに気づいて字幕英語にし始めました😂
しかし気になったる単語が出たらすぐ調べたくなる性分で、なかなかストーリーが進みません🤣🤣🤣
はじめてのママリ🔰
言語は恋愛するのが早いってのはそう言う意味もあるようですよ。
ディズニーは何度も見てるストーリーなら和訳を見なくても何言ってるか分かりますよね?
直訳の時と意訳の時がありますが、そんな言い方するんだ!と思う時が沢山あると思います。
Do you wana build a snowman.
雪だるま作るはmakeじゃなくてbuildなんだ、とか。
なので、何度も沢山見てる物語を見るのがいいと思います。
英字幕があれば、聞き取れなくても目で見れますし。
たまに文字数の都合で違う言葉が書かれてることもありますが。
めいびー
じゃあ推しの俳優を見つけてキュンキュンしながら観ると覚えも早いということですか?😳💕
とか言っても、ベタにアンハサウェイや、ジョニデとかしか知らないんですけどね😅💦
わかります!好きな作品は日本語でセリフ覚えてます!
どうしても頭の中で直訳するくせがあるので、直していきたいなぁと思ってます。
文字数の関係で違うことがあるんですね🙄勉強になります!
ちなみにですが、もしアプリや英会話で英語を学ぶとしたらなにかオススメあったりしますか?隙間時間にやれるものもちょうど探していて(笑)
もしあれば教えてください🙇
はじめてのママリ🔰
そういうことです🤭
キュンキュンしたら綺麗にもなれるし、気分も良くなるし、いいことだらけです🥰
私はプリズンブレイクのマイケル役だった人が好きなんですが、なんとゲイで🤣
まーどうせ会えない人だからキュンキュンだけさせてもらってます。
プリズンブレイクは洗い言葉もありますが、日本人には聞き取りやすいアメリカ英語なのでオススメです。
私は頭の中で訳したことないんですよね🤔
会話してたら訳す暇ないですしね。
でもなぜか、韓国語を勉強したら頭の中で日本語ではなく英語に変換されてる謎な現象が起きてます。
文法は日本語に近いのに本当に謎😇
日本語字幕の場合、1秒間に5文字以内だったかな?って決まりがあります。
英語もあるはずで、実際めっちゃ長く喋ってるのに短くなってる事が多々あります。
最近子供と見てるのが画像の人です。
TikTokなのですが、めっちゃ分かりやすいです。
めいびー
遅くなってすみません💦
えー!じゃあ今から推しを見つけなければ🥺💕笑
そうなんですね!!キュンキュンだけ頂きましょう!🙂↕️
プリズンブレイク観たことあります!ソワソワするから落ち着いて観られないですが😅でも日本語で観てたので、英語でも観てみます!
そうなんですね!
おっしゃる通り訳す暇がないのに、「今言われたことを訳さなきゃ、返さなきゃ」で頭いっぱいになってしまいます😇
すごい!!要領よく解釈できているのでは😂👏
そんな決まりがあるとは知らなかったです😮
そういう訳ありますよね!ほんとにそう言っているのか不思議に思う時あります😧
ありがとうございます!!
スマホ見てる時に勉強できたらと思っていたところです!!
ほんとにありがとうございます!