※本ページは一般のユーザーの投稿により成り立っており、当社が医学的・科学的根拠を担保するものではありません。ご理解の上、ご活用ください。
ガーチ
その他の疑問

パウパトロールのラブルって関西弁ですよね。英語ver.でも訛りというか…

パウパトロールのラブルって関西弁ですよね。
英語ver.でも訛りというか、喋り方に特徴があるキャラクターなのかな?と気になっていました。

出動シーンの「ワイに任せときー!」等、日本版は日本の子ども達を惹きつける様にアレンジされてるのはわかるんですが、キャラクターそれぞれの喋り方まで違いがわからず•••
分かる方いらっしゃいますか?

コメント

はじめてのママリ🔰

うちはいつも英語で見せてるので、日本語のままになっている時関西弁でびっくりしました😂
ラブルっぽくて可愛いですよね✨

英語だと少し舌ったらずで幼い感じかなと思います。
ラブルは年下設定?らしいので、そのせいなのかなと。
英語の訛りとかまでは分からないのですが、普通に聞き取りやすい英語なのかな?と思ってます。

リモコンで音声切り替え出来るはずなので、録画したりして一度英語で見てみても楽しいかもですね😊✨

  • ガーチ

    ガーチ

    ラブルは年下設定なんですね!成る程。
    舌ったらずで幼い感じも聞いてみたいー!
    ずーっと日本語で観せてたので、今更英語にすると嫌がる様になってしまいました💦
    1人の時に観てみます😁

    • 8月25日
はじめてのママリ🔰 

上の方がおっしゃる通り、ラブルは英語版の方が愛らしい印象があります。多分ですが、おちゃめで感情豊かな感じを関西弁にすることで表現したのかなと思ってます。確かに訛りは特に感じないですね。
英語で見ると新しい発見があって面白いですよ!娘がエンドレスで見るので私が飽きてたまに英語にしてます😂韻を踏む言葉遊びが多くて訳に反映されてると翻訳家さんってすごいなと拍手したくなります笑 

  • ガーチ

    ガーチ

    フレンチブルドッグを飼っているので、ラブルだけ関西弁なのが気になっちゃって•••
    おちゃめで愛らしいってかわいいですね❤
    益々ラブルが好きになりました!
    息子は英語にすると嫌だという様になっちゃったので、今度1人の時に韻踏む遊び楽しもうと思います😁

    • 8月25日