コメント
ミランダ
1.My grandpa came yesterday.
2."We have got something for you."they said
3."What did you get for me?"I asked.
4.My grandpa gave me a book.
5.I gave them a hug!
6.I like when my grandpa come to visit.
7.Next time,I will give them something.
はじめてのママリ🔰
ありがとうございます!
2、3が間違えてるのですね
無知で申し訳ないのですがなぜgot.getになるのか、日本語訳もしりたいです。。
考えても翻訳使ってもよく分からず💦
ミランダ
giveとgetの違いは
giveはあげる(相手に渡す側)
getはもらう(受け取る側)です!
なので、
2. “We have got something for you,” they said(直訳すると、あなたに何かあるよ。と彼ら(おじいちゃん達)が言った
3.“What did you get for me?” I asked.
(私に何をくれたの?と尋ねた)
はじめてのママリ🔰
ありがとうございます!
説明を聞いて理解できました🥺!
助かりました✨
ミランダ
この問題のストーリーを直訳ではなく綺麗に訳すと
昨日おじいちゃん達が来た。
「あなたにプレゼントがあるよ」と言われて、私は本をもらった。
私はハグをして、次におじいちゃん達が来た時、私が何かあげたいなぁと思った。
ととっても暖かいお話でほっこりしました🤭