※本ページは一般のユーザーの投稿により成り立っており、当社が医学的・科学的根拠を担保するものではありません。ご理解の上、ご活用ください。
はじめてのママリ🔰
その他の疑問

翻訳できるかたいらっしゃいますか?一番下が賞味期限でしょうか?翻訳サ…

翻訳できるかたいらっしゃいますか?
一番下が賞味期限でしょうか?
翻訳サイトでてらしてみても、バイクが…とか訳されて意味分かりません。

コメント

ママリ

調べたら1番下のやつが賞味期限みたいですー

  • はじめてのママリ🔰

    はじめてのママリ🔰

    調べてくださってありがとうございます。
    何語でしたか?

    • 12月21日
  • はじめてのママリ🔰

    はじめてのママリ🔰

    インドネシア語なんですね。
    ありがとうございます。

    • 12月21日
S

baik(良い)
digunakan(使用済)
sebelum(~までに)
= 賞味期限

という、インドネシア語らしいです!

2つ目が製造日
1番上は商品コードですね🙆‍♀️

  • はじめてのママリ🔰

    はじめてのママリ🔰

    インドネシア語でしたか。
    助かりました。
    ご丁寧に翻訳ありがとうございました!

    • 12月21日