
翻訳できるかたいらっしゃいますか?一番下が賞味期限でしょうか?翻訳サ…
翻訳できるかたいらっしゃいますか?
一番下が賞味期限でしょうか?
翻訳サイトでてらしてみても、バイクが…とか訳されて意味分かりません。
- はじめてのママリ🔰(2歳4ヶ月)
コメント

ママリ
調べたら1番下のやつが賞味期限みたいですー

S
baik(良い)
digunakan(使用済)
sebelum(~までに)
= 賞味期限
という、インドネシア語らしいです!
2つ目が製造日
1番上は商品コードですね🙆♀️
-
はじめてのママリ🔰
インドネシア語でしたか。
助かりました。
ご丁寧に翻訳ありがとうございました!- 12月21日
はじめてのママリ🔰
調べてくださってありがとうございます。
何語でしたか?
はじめてのママリ🔰
インドネシア語なんですね。
ありがとうございます。