いとこにタンブラーをプレゼントしたいと思っておりそこに名前と一緒に…
いとこにタンブラーをプレゼントしたいと思っておりそこに名前と一緒に文字を入れることが出来ます♪
一般的にはhappy weddingみたいなのですが、個人的には『いつまでも幸せに』いて欲しいなと思っていてそれを英語で調べると3種類??出てきました☆
皆さんならどれがいいですか?(*^^*)
でかでかと入れるつもりはなくあくまでも小さく入れる予定です!!
①Forever happy.
いつまでもお幸せに
②Sweets are forever.
いつまでもお幸せに
③Happy ever after.
いつまでもお幸せに
サンプルで画像を貼ります!!
1番下に入れる文字のことです。
- さくら(5歳4ヶ月, 10歳)
さくら
いいね又はコメントよろしくお願いいたします(*^^*)
①Forever happy
さくら
②Sweet are forever
さくら
③Happy ever after
ママリ
「They lived happily ever after.」で「それからずっと幸せに暮らしましたとさ」ていう、童話などのハッピーエンドを締めくくる決まり文句があるので③がいいかなと思いました😊
-
さくら
コメントありがとうございます♪
HappyよりHappilyの方がいいんでしょうか?💦
調べると両方書いてあって英語苦手でニュアンスなどが全然わからなくて😭- 6月25日
-
ママリ
happy ever afterでも問題ないと思いますが、私的にはhappilyの方が聞き慣れたフレーズですね😊
- 6月25日
-
さくら
分かりました♪
お返事ありがとうございます🎵- 6月25日
さくら
あともうひとつ付け足させてください♪
④Happiness
幸せ、幸福という意味だそうです☆
コメント