
友人の美容室開業を祝うメッセージを英語で送りたいが、「たくさんの人から愛されるヘアサロンになりますように」という意味の表現が正しいか教えてほしいです。
英語が得意な方教えてください。
今度、友人が美容室を開業するのですが
お祝いを送りたいと思っています。
そこで
「たくさんの人から愛されるヘアサロンになりますように」
という意味を英語にしてメッセージを送りたいのですが、自分なりに調べてたどり着いた英文が
May it be a hair salon loved by many people
なのですか。同じような意味になりますか?
- チーズ(8歳)
コメント

はじめてのママリ🔰
I hope your hair salon will be loved by many people
か I hope many people love your hair salon
の方が自然かな〜と思います👍
チーズ
お返事ありがとうございます!
なるほど!自然なほうが嬉しいです!二つ教えていただいて迷っちゃいます♪
どっちがいいでしょうかねー?