
英語の分かる方、お願いします🙇♀️イギリスのネットショップで販売され…
英語の分かる方、お願いします🙇♀️
イギリスのネットショップで販売されている生地を購入したく、お店とメールで相談させてもらっています。
人気生地らしくネットでは在庫無しになっているけれど実際には少し在庫があるらしく、必要金額を教えてもらえたら請求書を送るのでそれで対応します、と言ってもらえました。
1m £27.50 と記載があるものなのですが、次の翻訳が上手くできませんでした。
『We can give you 4m material which would be £100?』
これは、£100で4m譲りますよ、という解釈で合っているでしょうか??
また、もし請求書を受け取ったらその後の手続きはどうする事になるのか想像が全く付かないので、こちらも想像できる方がいらっしゃれば教えて頂けると嬉しいです🙇♀️
- みぃすけ(5歳11ヶ月, 7歳)
コメント

ママリ
その解釈で合ってますよ!(^^)
みぃすけ
ありがとうございます😊
助かりました!