 
      
      
    コメント
 
            さより
Part of the body
で出てきました。
Google先生です。
聞いてる感じ「パーツ」な気がします。
 
            はじめてのママリ🔰
読み方はパートですね。
sが付いてないのでツにはならないです。
一部は単数系なのでsつかないです。
何というかは、前後の文によって変わってくると思います。
part of the bodyで体の一部という意味もあるし、局部という意味もあります。
日本語でも、隠語のように「そういう意味もある」ってのは沢山あって、そんな感じだと思います。
- 
                                    なな なるほど!!パートだったとは😳😳 
 ちなみに前後の文はなくて、
 体の一部という単語だけだとどういう文になるんでしょうか?💦
 局部ってなんか嫌で、、笑
 
 ボディペイントするんですが、
 名前を英語で体の一部
 というふうにしたくて😟😟- 7月14日
 
- 
                                    はじめてのママリ🔰 パートとは一部分って意味です。 
 
 息子(娘)は私の一部、って感じですか?
 体の一部分って、単独で使わない言葉ですよね😅
 どういう意味なのかで言葉は変わってきます。- 7月14日
 
- 
                                    なな すみません!!言い方がおかしかったです🙇♂️ 
 ボディペイント屋さんをするんですが、そのお店の名前にしたくて🙇♂️
 あなたの体の一部って感じの名前です!
 最終的にはちょっと造語にするかもですが🙇♂️- 7月14日
 
- 
                                    はじめてのママリ🔰 お客さんに寄り添う感じにしたいってことですかね? 
 
 I'm your side私はあなたの味方
 paint will makes your happy ペイントがあなたを幸せにする
 paint is my life ペイントは私の人生
 no paint no life ペイントなしの人生はありえない
 
 とかが近い意味になりそうな気がします。- 7月14日
 
- 
                                    なな なるほど!!ありがとうございます😭💕💕💕 
 ほんとはpart of my bodyの
 POBにしようと思ってたんですが、、ちょっと考えなおします😔😔
 教えてくださりありがとうございます😭🙇♂️- 7月14日
 
 
   
  
なな
私もパーツやと思ってました😣😣
調べてくださったなんて😭💕ありがとうございます🙇♂️